Опасность

Главная

 

Новости

 

Авторы

 

Оставить рецензию на прочитанное

 

Полезные ссылки

 

Как мы в это втянулись

 

Гостевая книга

 

Элизабет ТОРНТОН

Прочитатькачать

 

~ Любовный Поединок «Dangerous to Love»  ~

 

1-я книга в серии

Аннотация:

Юная леди Серена, дочь знатного лорда, участвует в рискованных авантюрах. Спасая себя и своего брата от ареста, она попадает в сомнительный притон в злачном районе Лондона. Перед девушкой встает выбор   или быть схваченной полицией, или провести ночь в обществе загадочного и неотразимого мужчины. Кто он   - предатель, соблазнитель или бесчестный насильник?  Ночь любви выливается в цепь головокружительных приключений, а борьба двух сильных характеров и взаимная ненависть перерастают неожиданно для героев в страстную любовь. Читатель полюбит героев романа Э. Торнтон еще до того, как они сами полюбят друг друга…  Англия, конец 1740-х гг.

  

Год написания:  1994 год.

 

Издательство:

    «Эксмо»:

 

Перевод:

    Перевод с английского М. Юрченко, П.Любимов.

 

Отрывок из книги:

- Пока я не сжег наш брачный договор!

- А он еще цел? -  удивилась Серена, но что-то в ее голосе дрогнуло.

- Конечно. Я человек аккуратный.

- Я бы хотела присутствовать при его сожжении.

- Ты так влюблена в мистера Хэдли Тревора?

- Я хочу быть свободной.

- Так освободись!

- Как? -  в этом вопросе Серены было заложено многое. И естественное желание женщины устроить, в конце концов свою судьбу, убрать тучи, затянувшие горизонт, и успокоить себя, и еще что-то.

Джулиан подвергал ее мучительной пытке, не давая прямого ответа.

- Пошли его к черту!

- А тебя?

- Туда же, к дьяволу!

- На что ты меня обрекаешь?

- Только не на девственность. Ты ее уже лишилась. Я уверен, что очень скоро явится перед тобой настоящий мужчина, которого ты полюбишь, не такой негодяй, как ты позволила себе сегодня назвать меня.

 

Отзывы:

Веснушка:

Умеет Торнтон заинтересовать читателя! Здесь и судьба якобитов, и любовь, и старая вражда -  оторваться невозможно! Хотя героиня обладает иногда прямо-таки ослиным упрямством. И не обошлось в романе без амнезии. И очень жаль, что у романа нет продолжения  очень уж колоритный герой второго плана  Флинн.

Оставить свой отзыв

 

 

Прочитатькачать

 

~ Самозванка  // Опасный Поцелуй  «Dangerous to Kiss»  ~

  

2-я книга в серии

Аннотация:

В Париже, в собственном доме, убит английский дипломат. Маленький мальчик, сын дипломата, и Дебора, его юная гувернантка, видели убийцу. Именно это обстоятельство заставляет девушку спрятать ребенка и спешно бежать из Парижа. Найти же убийцу пытается друг погибшего лорд Грей Кендал. Но Кендал напрасно рассчитывал на помощь молодой гувернантки – ее поведение загадочно и необъяснимо. Совместные поиски истины сближают молодого аристократа и девушку, их взаимного недоверие постепенно рассеивается. Лорд Кендал понимает, что он безоглядно увлечен ДеборойАнглия, примерно 1810 год.

 

Год написания:  1995 год.

 

Издательство:

    «Эксмо-Пресс»: серия «Кружево» – 2000г.

 

Перевод:

    Перевод с английского П.Г.Любимов.

 

Отрывок из книги:

…Сбросив на землю тяжелый плащ, сковывающий ее движения, она выдернула булавку, которая придерживала на голове муслиновый чепчик. Чепец с лентой, булавка и очки – все исчезло в ее карманах. Дебора тряхнула головой, освобождая волосы от пудры. Локоны рассыпались по ее плечам. Преображенная Дебора проскользнула в собор…

Первые же шаги Деборы по  каменным плитам заставили священника обернуться в ее сторону. Бормоча извинения, которые никто не расслышал, она поднялась на цыпочки, чтобы не стучать каблуками. Она была уже близко от кучки экскурсантов, окруживших священника, когда двери внезапно распахнулись и волна осеннего сырого ветра, пахнущего дымом от горящих в каминах дровах и опавшей листвы, ворвался в храм.

Лорд Кендалл стоял на пороге и методично ощупывал взглядом все помещение. Он, конечно, выискивал даму в очках и чепце с ленточками.

Она немного успокоилась, увидев, что Грей пересек неф по направлению к северному входу, но, когда там к нему присоединился темноволосый джентльмен и они начали о чем-то шептаться, Дебору вновь охватила паника. Теперь их уже двое!

Время тянулось невыносимо медленно.  Когда священник наконец приблизился к концу своего повествования и направился к каменной кафедре, Дебора решилась. Сделав глубокий вдох, она, не раздумывая, шагнула в боковой придел. Вдруг за ее спиной послышались шаги.

- Прошу прощения, мадам, - произнес Грей, преграждая ей дорогу.

Дебора сделала вид, что не заметила его слов и продолжила свой путь. Ее взгляд был устремлен на дверь, которая находилась впереди нее. Грей шагал рядом с ней.

- Сэр, туда нельзя, - послышался голос священнослужителя.

- Черта с два! – заорал Грей. – Дебора? Это ты!

Ее нервы не выдержали и она рванула вперед…

 

Отзывы:

Анжелика:

Загадочная гувернантка Дебора Вейман (Монтегю) и ее подопечный становятся свидетелями убийства. Опасаясь за собственную жизнь, Дебора бежит из Парижа и от опекуна мальчика – всеобщего любимца лорда Грея Кендалла, подозревая, что именно он и есть таинственный убийца…     

Восхитительная книга! И если вначале, я начала читать ее с неохотой, выискивая в ней «глупости» и противоречия, то Э.Торнтон в который раз доказала, что она не так проста, как кажется на первый взгляд.  Чем дальше я вчитывалась, тем больше меня захватывал азарт «погони» за главной героиней. Уловки, маскарад и переодевания - не могли сбить с толку внешне такого симпатичного лорда Грея. Тот словно хищник преследовал свою жертву, прихватив себе в помощники очаровательного братца и мужа сестры, с внешностью убийцы…

Чем-то эта книга напомнила знаменитый шедевр Мери Джо Патни «Танцуя с ветром», где главная героиня Кэт точно также изворачивалась и врала, изобретая все новые и новые истории, чтобы не выдать себя.

Но самое странное, такого со мной еще не случалось, по крайней мере с Э.Торнон, я сразу же поняла кто убийца… Но даже это, нисколько не умалило прелести этого романа. И самое главное, я поняла, для того чтобы Э.Торнтон нравилась – ее книги нельзя читать подряд, следует разбавлять, сначала один ее роман, затем несколько других авторов, а потом еще один ее… 

Присуждаемый балл: однозначно твердая 10 (за борьбу героини)!

Оксана:

Прошу обратить внимание! В книге указан неверный английский вариант названия романа – «Dangerous to Hold» (это ошибка издательства!!!), из-за которой я купила сразу и «Самозванку» и «Опасный поцелуй», а потом обнаружила, что это один и тот же роман!!!

Надюшка:

Не очень мне понравился этот роман…

Все время создавалось впечатление, что его писали несколько людей, причем отдельно друг от друга – настолько нелогичными кажутся некоторые диалоги.

Любовная линия какая-то невразумительная, детективная практически отсутствует, несмотря на то, что всю книгу герои пытаются найти убийцу.

Просто потрясла история второстепенных героев – супружеской четы Перин. Он полюбил ее чуть ли не с первого взгляда, поэтому на протяжении двадцати лет их брака просто игнорировал ее! Она же все это время спала со всеми подряд, хотя тоже безумно любила мужа!.. Не понимаю такого…

Да и вообще, читать было как-то некомфортно…

Присуждаемый балл: 7.

Оставить свой отзыв

 

 

Прочитатькачать

 

~ Опасная Близость «Dangerous to Hold»  ~

  

3-я книга в серии

Аннотация:

Однажды на темной лондонской улице граф Ротем, беспутный повеса и баловень женщин, встретил девушку, очень похожую на его давно пропавшую жену. Но рыжеволосая, острая на язычок Катрин никак не могла быть знойной красавицей испанкой Каталиной, с которой он когда-то сочетался браком при самых странных обстоятельствах. Преследуя свои тайные цели, он попросил девушку сыграть роль его жены. Кэтрин согласилась, но на это у нее были свои собственные причины…

 

Год написания:  1996 год.

 

Издательство:

    «Эксмо-Пресс»: серия «Соблазны» - 1999 год.

 

Перевод:

    Перевод с английского В.Минушин.

 

Отрывок из книги:

Катрин прошла в ворота так же легко, как и вышла, даже еще легче, поскольку в этот момент из замка выходила шумная ватага музыкантов. В Большом зале еще возились слуги, наводя порядок. Вынув из подсвечника свечу, она поспешила наверх.

Оказавшись наконец у себя в комнате, Катрин закрыла дверь на задвижку и бессильно привалилась к ней спиной. Теперь, когда опасность миновала, она почувствовала, как смертельно измучена, как продрогла в мокром платье.

Она поставила свечу, сбросила платье и надела кружевную ночную рубашку. Спутанные волосы рассыпались по плечам. Катрин причесалась, заколола волосы шпильками.

Пряча пистолет в нижний ящик секретера, она почувствовала что-то неладное, услышала какой-то неясный звук. Она замерла, потом медленно повернула голову к креслу с высокой спинкой, стоявшему у камина.

- Значит, это была ты, Каталина, - негромко произнес Маркус.

Первое мгновение она ошеломленно смотрела на него, никак не ожидая увидеть его в своем кресле. Ведь Маркус охотится за ней с собаками. Как же тогда он очутился в ее комнате?

Он встал перед ней, высокий, могучий, и она почувствовала себя маленькой и беззащитной. Лицо его хранило ледяное выражение, а глаза горели яростью. Хотя голос его был мягок, у нее не оставалось сомнений, что его переполняет гнев и он очень опасен.

- Можешь представить мое удивление? Я оставил грумов продолжать преследование, а сам вернулся, желая просто убедиться, что ты спокойно спишь в своей постели. Я не хотел никаких случайностей, особенно после того, как кто-то стрелял в меня. Мне и в голову не приходило, что это была ты. - Он помолчал. - Ведь это была ты, Каталина?

Ему хотелось, чтобы она опровергала его, уверяла, что она тут совершенно ни при чем, ругала самыми последними словами. Даже сейчас, когда все свидетельствовало о ее вине, Маркус был готов выслушать ее, поверить любому разумному объяснению, где она научилась так управлять конем и откуда у нее пистолет, который она только что спрятала в ящик секретера.

Она напоминала хрупкую фарфоровую статуэтку: белое застывшее лицо, неподвижный взгляд. Мысль, что опять его предали, обожгла Маркуса. Он стиснул кулаки, готовый разорвать ее на части.

Сопоставив Катрин и Каталину, он наконец понял, в какое нелепейшее положение попал. Только Каталина могла скакать на коне Тристама, как скакала сегодня эта женщина, а ему все стало ясно лишь сейчас, когда она вошла в комнату.

Она все время дурачила его, сперва в Испании, прикинувшись испанкой Каталиной, потом здесь, в Англии, с его же помощью, когда он уговаривал ее сыграть роль своей жены. Это бесило его больше всего. Он сам был во всем виноват.

Он шагнул к ней, и она очнулась от столбняка.

- Маркус, выслушай меня! - закричала она, невольно пятясь назад. - Теперь тебе должно быть понятно, что Эль Гранде и Каталина ничего против тебя не замышляли. Все эти недели мы были вместе, и если я действительно хотела бы убить тебя, то могла бы это сделать десять раз.

- Ты недавно чуть не убила меня.

- Я метилась выше, хотела только остановить тебя.

- Куда ты ездила? Что делала? Где Эль Гранде? Кто ты такая и чего тебе от меня нужно?

Маркус загнал ее в угол. Инстинкт подсказал ей, что нужно поднять голову и смело встретить его взгляд.

- Мое настоящее имя Катрин Кортни, - быстро проговорила она. - В Испании я выполняла задание британской разведки. Я выдавала себя за Каталину, а Эль Гранде изображал моего брата.

 

Отзывы:

Анжелика:

Совершенно роскошный, восхитительный и увлекательнейший роман!!!  Такое мастерство за кажущейся простотой!!!

В этой книге главным образом «зажигает» главная героиня – такого изворотливого агента разведки я еще не встречала!!! Маркус же, не смотря на все свое вероломство повесы, и гнев обманутого мужчины, только в конце романа сможет одержать над ней верх. J

Присуждаемый балл: 10 с бесконечными плюсами!!! С фейерверком из плюсов!!! (Теперь, любимый роман!)

Ольга:

Маркус Литтон был ранен и только случайно не попал во французский плен: его успели отбить испанские партизаны под предводительством Эль Гранде. В заброшенном монастыре, где скрывались партизаны, Маркус познакомился с очаровательной сестрой предводителя Каталиной и влюбился в нее. Но Каталина оказалась алчной предательницей – узнав, что Маркус богатый граф Ротем, она соблазнила его и вынудила на ней жениться. Взбешенный ее предательством, Маркус оставил молодую жену в Испании, а сам отправился на фронт…

Прошло три года, война давно закончилась, и Маркус решил узнать, что стало с его вероломной женой. Но Каталина Кордес со своим братом Эль Гранде благополучно прибыли в Англию еще три года назад и на этом их след терялся. Через некоторое время с Маркусом стали происходить неприятные вещи - сразу два покушения на его жизнь. Маркус не сомневается, что за всем этим стоит его жена. На одном из балов он знакомится с Катрин  Кортни, как две капли похожей на его жену Каталину. И у него созрел план выдать Катрину за свою жену и выманить вероломную убийцу из логова…

Очень даже отличный роман. Как всегда в романе Торнтон присутствует интрига и детективная линия, причем все раскрывается на последней странице, заставляя читателя теряться в догадках. Так же очень интересный образ Катрины - тайного агента разведки. Где она без всяких  «терминаторских» замашек, а умом и сообразительностью выводит всех негодяев на чистую воду. Да и любовная линия получилась пылкой и страстной.

Присуждаемый балл: 10.

Оставить свой отзыв

 

Элизабет ТОРНТОН

 

Главная

Новости

Авторы

Оставить рецензию на прочитанное

Как мы в это втянулись

Творчество

Полезные ссылки

Обратная связь

Фильмы, Экранизации и Сериалы о Любви

Гостевая книга