|
|
|
|
|
|
|
С Е Р И Я «Д Ж У Д И»
1-я книга в серии
Аннотация:
Аннотация от изд-ва
«Лениздат»:
Повести в письмах внучатой
племянницы Марка Твена, американской писательницы Джин Уэбстер принесли ей
поистине мировую славу. Поставленный на Бродвее по мотивам этих произведений спектакль,
а также созданные в разные годы киноверсии, в первой из которых роль героини
сыграла знаменитая актриса немого кино Мери Пикфорд,
неизменно имели шумный успех…
Аннотация от изд-ва
«АСТ»:
Таинственный
опекун посылает юную воспитаницу сиротского приюта Джуди Аббот
на учебу в колледж. Он просит писать ему письма, не ожидая ответа. И Джуди
пишет, ведь событий так много, учеба так увлекательна, и очень хочется с кем-то
поделиться радостями и огорчениями… Знаменитый роман известной американской
писательницы Джин Уэбстер (1876-1917) стал классикой литературы для юношества.
Книга адресована детям среднего и старшего школьного возраста.
Год написания: 1912
год.
Издательство:
«Лениздат»: серия
«Незнакомая классика. Книги для души» - 1998 год;
«АСТ»: серия «Внеклассное чтение» - 2011 год.
Перевод:
Перевод с английского М.Батищева («Лениздат»).
Отрывок из книги от изд-ва «Лениздат»:
Письма мисс Джеруши Эббот
мистеру Длинноногому Дядюшке Смиту
ФЕРГЮССЕН ХОЛЛ, 215
24 сентября
Дорогой Добрый-Попечитель-Посылающий-Сирот-в-Колледж,
Вот и я! Вчера я ехала поездом четыре часа. Забавное ощущение, не правда
ли? Прежде мне не доводилось путешествовать на поезде. Колледж – самое большое
и загадочное место: всякий раз как я покидаю свою комнату, я непременно теряюсь
в пространстве. Я опишу Вам его позже, когда пройдет мое первое замешательство;
кроме того, я расскажу Вам о своих занятиях. Уроки начнутся только в
понедельник утром, а сейчас субботний вечер. Но мне хотелось написать просто,
чтобы познакомиться.
Кажется странным писать письма тому, кого не знаешь. Для меня же
писать письма и вовсе странно, – за свою жизнь я написала не более
трех-четырех, – так что прошу Вас не обращать внимания, если они не будут
образцовыми.
Перед моим отъездом, вчера утром, у нас с миссис Липпет
состоялся серьезный разговор. Она рассказала, как мне нужно вести себя всю оставшуюся
жизнь и, особенно то, как я должна относиться к доброму джентльмену, который
столько для меня делает. Я должна быть Очень Вежливой.
Но как можно быть очень вежливой к человеку, называющему себя Джон
Смит? Отчего Вы не выбрали себе имя с менее выраженной индивидуальностью? С
таким же успехом я могла бы писать письма уважаемому Столбу-для-Привязи или уважаемому Шесту-для-Сушки-Белья.
Я много думала о Вас этим летом; тот факт, что кто-то заинтересовался
мной после всех этих лет, вызывает во мне такое чувство, словно я обрела нечто
вроде семьи. Это так, будто я теперь кому-то принадлежу, и ощущение это весьма
комфортное. Тем не менее, должна сказать, что, когда я думаю о Вас, моему
воображению негде разгуляться. Я знаю о Вас три вещи:
I. Вы высокий.
II. Вы богатый.
III. Вы ненавидите женский пол.
Полагаю, я могла бы называть Вас «Дорогой мистер Женоненавистник».
Только это звучит довольно оскорбительно для меня. Либо «Дорогой мистер
Толстосум», однако это оскорбительно для Вас, словно деньги – Ваша самая отличительная
черта. Кроме того, быть богатым – это настолько «внешнее» качество. Быть может,
Вы не будете богаты всю свою жизнь; многие очень умные люди разорились на
Уолл-стрит. Но, во всяком случае, Вы на всю свою жизнь останетесь высоким!
Поэтому я решила называть Вас «Дорогой Длинноногий Дядюшка». Надеюсь, Вы не будете
против. Это всего лишь частное прозвище, о котором мы
не скажем миссис Липпет.
Через две минуты зазвонит десятичасовой колокол. Наш день разделен на
отрезки между звуками колокола. Мы едим, спим и учимся под звуки колокола. Это
очень бодрит: я все время чувствую себя, словно лошадь перед стартом.
А вот и звонок! Свет погашен. Спокойной ночи.
Заметьте, как аккуратно я соблюдаю правила – будучи выпускницей приюта
Джона Грайера.
С огромным уважением, Джеруша Эббот.
Экранизации и видео-ролики:
Экранизация «Длинноногий папочка»,
1955 год
Японский мультсериал «Длинноногий
папочка», 1990 год
Экранизация «Длинноногий Дядюшка»
из Южной Кореи, 2005 год
Отзывы:
Джеруша Эббот
выросла в сиротском приюте Джона Грайера. Она никогда
не знала ни кто ее родители, ни каково это, жить в нормальном доме, ни что
такое семья. За успехи в учебе, после достижения четырнадцати лет, ее оставили
здесь и дальше, чтобы она доучивалась уже в сельской школе, но за это она
усердно отрабатывала свое содержание, помогая в работе приюта – наводила
чистоту, готовила, присматривала за детьми. Однако после шестнадцати лет детей
в приюте не оставляли…
Разбирая ее «досье» перед
курирующим комитетом, директриса зачитала вслух
эссе «Среда перед Великим постом», в котором Джеруша
высмеяла день, когда в приют приходят попечители. Это был день, которого ждали
со страхом, переносили с мужеством и о котором торопились забыть. На полу не
должно быть ни единого пятнышка, на стульях – ни пылинки, а кровати должны быть
заправлены без единой складочки. Девяносто семь ёрзавших сироток следовало
вычистить, причесать и наглухо застегнуть в свеже
накрахмаленные платья; и всем девяносто семи следовало напомнить о манерах и
велеть говорить «Да, сэр», «Нет, сэр», стоит только кому‑нибудь
из комитета обратиться к ним.
У одного из попечителей оказалось
то ли хорошее чувство юмора, то ли он был излишне эксцентричен, но он решил, что
в Джеруше есть оригинальность, и отправил ее учиться
дальше в колледж, дабы после его окончания, она стала писателем. Все расходы за
ее проживание и обучение он брал на себя. Взамен лишь хотел, чтобы Джеруша писала ему письма-отчеты.
Удивительно прелестный и забавный
роман!!! Недаром выходил в серии «Книга для души».
Главная героиня, Джеруша Эббот, предпочитающая
называть себя Джуди, скрывала от всех учащихся в колледже, что росла в приюте и
из-за этого все время попадала впросак, ибо то, что знала каждая девочка,
выросшая в обычной семье, было для нее неизвестно и необычно. И, тем не менее,
благодаря своей находчивости, чувству юмора, неиссякаемой энергии и искренней
любви к жизни, она нашла себе множество друзей, и стали-таки писателем.
После прочтения этого романа я жалела лишь об одном, что читала книгу в
электронном виде, а там не оказалось иллюстраций, которые Джеруша
рисовала в своих письмах «дядюшке» (я видела их в библиотечной книжке, и они
придавали роману еще большую прелесть).
Присуждаемый балл: 10 с плюсами (обязательно
прочту продолжение!!!)
«Длинноногий дядюшка» - не просто
книга, это книга-находка, книга-открытие!
Джеруша Эббот –
главная героиня повести. Она – бедная сирота, выросшая в приюте и никогда не
видевшая никакой другой жизни. Ага, подумаете вы, еще одна Джен
Эйр! А вот и нет, абсолютно ничего общего!
Девушке 17 лет, приют она должна
была покинуть еще два года назад, впереди – неизвестность. И тут на горизонте
появляется щедрый попечитель, который, каким- то образом, усматривает в гл.героине сочинительский талант и определяет ее в колледж,
беря, при этом на себя все ее будущие расходы. За это он просит девушку только
об одном – она должна писать ему письма.
Собственно, с этого и начинается
все самое интересное.
Джеруша пишет своему благодетелю
(окрестив его при этом «длинноногий дядюшка») замечательные, эмоциональные,
искренние письма, о своей новой жизни, переживаниях, обо всем, что с ней
происходит. Они, правда, остаются без ответа, ведь «дядюшка» не желает
открывать девушке свою личность (хотя я так и не поняла, для чего это было
нужно), но это не беда. В итоге, история заканчивается очень хорошо – любовь-морковь
и happy end J
Вроде бы, довольно незамысловатый
сюжет, но…
Книгу стоит прочитать, если:
а) у вас плохое настроение, серые
будни затянули настолько, что уже не радует абсолютно ничего и дни вашей жизни
пролетают, незаметно сменяя друг друга – история Джеруши,
которая никогда (!) не унывала и не опускала руки
просто перевернет ваше сознание, заставит пересмотреть свое отношение буквально
ко всему, научит чаще улыбаться и быть благодарным за то, что у вас есть;
б) у вас отличное настроение,
каждый день вы встречаете с улыбкой на лице, у вас в жизни все просто
замечательно, вы счастливы – тогда прочитав книгу, вы лишний раз убедитесь,
насколько важно всегда верить в себя, не боятся перемен и, не смотря ни на что,
идти вперед, ведь жизнь – прекрасна!
В общем, как можно понять из
вышесказанного, книгу нужно прочитать всем )))
Ну конечно, не
все воспримут ее так воодушевленно как я, много найдется и таких, которые
скажут, что книга очень предсказуема с самого начала, и очень уж «приторно
сладкая» (знаю таких!), но кто-бы что не говорил, я
все равно уверенна, что еще никому не повредили такие вот милые, незамысловатые
истории со счастливым концом и льющимся со всех страниц оптимизмом.
Присуждаемый балл: 10!!! (книга стала одной из
любимых).
2-я книга в серии
Аннотация:
Аннотация от изд-ва «Энас»:
Трогательная история о девушке, которой
пришлось возглавить сиротский приют. Первое время она тяготилась этой обязанностью,
а потом почувствовала, что дети стали частью ее жизни и даже помогли ей обрести
личное счастье…
Аннотация от изд-ва «АСТ»:
Салли Макбрайд очень любит писать письма. Одни
из них адресованы ее лучшей подруге, другие - ее высокопоставленному поклоннику,
а третьи - ее дорогому врагу. С первыми двумя все
более-менее понятно. Но кто же третий?! И каким образом враг может быть
дорогим? Не пытайтесь ломать себе голову, а лучше прочтите эту необыкновенную
книгу. Откроем вам маленький секрет - повесть «Дорогой враг» - это продолжение
всеми любимого «Длинноногого дядюшки»!
Год написания: 1915
год.
Издательство:
«Энас»: серия
«Маленькие женщины» - 2003 год (как Милый недруг);
«АСТ»: серия «Любимое чтение» - 2006 год.
Перевод:
Перевод с английского Н.Трауберг.
Отрывок из книги:
«Каменные ворота»,
Вустер, Массачусетс, 27‑е декабря.
Дорогая Джуди!
Получила твое письмо. Прочла его дважды
и с величайшим изумлением. Правильно ли я поняла, что Джервис
подарил тебе к Рождеству переделку Джон‑Грайерского
приюта в образцовое заведение и что для траты ваших денег вы избрали меня? Я – Салли Мак‑Брайд – глава
сиротского приюта! Бедные мои друзья, уж не сошли ли вы с ума? Или, может быть,
вы предались курению опиума, и все это – только бред двух воспаленных
воображений? Я точно так же гожусь для заботы о сотне ребятишек, как для
заведования зоологическим садом.
И вы предлагаете в виде приманки интересного
врача‑шотландца? Милая Джуди и милый Джервис, я вижу вас насквозь! Я отлично знаю, какой
семейный совет заседал у Пендльтоновского очага.
«А ведь жалко, что из Салли ничего не вышло! Ей бы делать что‑нибудь
полезное, чем тратить время в ничтожной, пустой, светской обстановке. Вдобавок
(это говорит Джервис), она начинает увлекаться этим
проклятым Холлоком, а он слишком красив,
обворожителен и непостоянен, и вообще я не люблю политиков. Надо бы отвлечь ее каким‑нибудь возвышенным и интересным занятием, пока
опасность не миновала. Ага, нашел! Мы пошлем ее в приют Джона Грайера». Я так ясно представляю себе его слова и даже звук
его голоса, будто сама присутствовала при этом. Когда я в последний раз гостила
в вашем прелестном доме, у нас с Джервисом была
весьма торжественная беседа касательно: 1) замужества, 2) низменного уровня
политиков, 3) легкомысленной, бесполезной жизни светских женщин. Пожалуйста,
скажи своему высоконравственному мужу, что его слова глубоко запали мне в душу
и что со дня моего возвращения в Вустер я аккуратно,
раз в неделю, провожу вечер, читая стихи обитательницам женского приюта для
алкоголиков. Моя жизнь не так уж бесцельна.
Кроме того, позвольте мне уверить
вас, что политик не грозит непосредственной опасностью, и, как бы там ни было,
он очень приятный политик, хотя его взгляды на тарифы, налоги и
профессиональные союзы не совсем сходятся со взглядами
Джервиса. Ваше желание посвятить мою жизнь
общественному благу весьма трогательно, но вам бы следовало взглянуть на дело с
точки зрения приюта. Неужели вам не жалко беззащитных маленьких сироток?
А мне вот жалко, и потому я
почтительно отклоняю предлагаемый вами пост.
Однако я с восторгом принимаю ваше
приглашение, хотя должна сознаться, что список развлечений, который вы для меня
составили, не особенно взволновал меня. Замените, пожалуйста, Нью‑йоркский сиротский дом и больницу для подкидышей
несколькими театрами, оперой и банкетом‑другим. У
меня два новых вечерних платья и золотисто‑синее манто
с белым меховым воротником.
Лечу их укладывать. Итак, если вы
хотите видеть меня, а не преемницу миссис Липпет,
телеграфируйте скорее.
Ваша легкомысленная
и не намеренная меняться
Салли Мак‑Брайд.
Экранизации и видео-ролики:
Отзывы:
Итак, теперь
роман о Салли Мак-Брайд,
которая была соседкой Джуди по комнате в колледже, и которая стала ее лучшей
подругой. О той, Салли Мак-Брайд,
у которой была большая и дружная, любящая семья, которая никогда не бедствовала
и не знала нужды, и которая во всем умела находить что-нибудь смешное.
Оптимистичная и крайне энергичная девушка.
Именно ее и
попросила Джуди стать главой старого, прогнившего и унылого Джон‑Грайерского приюта, в
котором когда-то воспитывалась сама. Салли поначалу
отказывалась, потом беспечно согласилась, а потом заваливала Джуди письмами о
том, что хочет оттуда сбежать. Ведь мало того, что ей пришлось уволить кучу
персонала, воевать с кухаркой, огородником и воспитателями, ей так же
приходилось работать с доктором, с которым у них сразу возникла антипатия. Этот
шотландский сухарь никогда не улыбался и постоянно спорил с ней в крайне
непримиримой манере, за что она и прозвала его «милый недруг» (зная, что это
его крайне бесит).
Но
постепенно, с каждым днем, дела приюта захватывали ее все больше и больше, Салли нравилось наблюдать, как преображались лица детей,
когда они ели наконец-таки вкусную еду, одевали новую (для каждого личную!!!)
одежду. Как стены приюта и серых и старых,
превращались в задорно желтые. Как у детей появлялись домашние зверинцы, свои
огородики. Как младшие дети научились играть, а взрослые стали понимать
ответственность, и что значат деньги…
Салли даже стал нравится
доктор, которого ей порой удавалась рассмешить… Все
было бы хорошо, если бы не одно НО…
Раскрывать
все секреты этого крайне восхитительного романа не буду, но то, что это именно
роман, сомневаться не приходится. Здесь так же, как и в «Длинноногом дядюшке»
роман в письмах, но тут Салли пишет сразу трем людям:
своей подруге Джуди, своему богатого поклоннику Гордону и «милому недругу»
шотландскому доктору.
И если первый
роман, о Джуди, более легковесный, то этот, второй затрагивает куда более
тяжелые темы – о брошенных детях, у которых родители были алкоголиками, или же
душевнобольными людьми – но тем не менее повествование не перегружено
трагизмом, или унылостью. И, пожалуй, этот роман, мне понравился еще больше,
чем первый.
Присуждаемый
балл: 10 с плюсами!!!
Добрая, солнечная и очень
позитивная книга!
Я ухитрилась прочитать ее за два
рабочих дня, в перерывах между кредитами – депозитами. И оба этих дня с моего
лица не сходила улыбка!
Девчонки, ну вот действительно,
«Милый недруг» очень заряжает оптимизмом, впрочем, как и «Длинноногий дядюшка».
Это такие книги, которые несут некую смысловую нагрузку, но написаны так просто
и доступно, с тонким юмором и налетом легкой грустинки, что хочется их читать и
наслаждаться!!! Что я и сделала, чего и вам желаю )))
История Салли
понравилась мне даже больше чем история Джеруши. То
как она прониклась проблемами приюта и его детками, как проявила удивительную
смекалку при решении множества проблем, связанных с усовершенствованием
заведения, очень меня тронуло.
Короче, одни восторги переполняют,
так что на этом и закончу )))
Присуждаемы
балл: 10+ (в любимые)!