|
|
|
|
|
|
|
С
Е Р И Я «В О Л
Е Р А Н Ы»
1-я книга в серии
Аннотация:
Красавица
Лизетта Керсэн была
горда, как истинная креолка, слишком горда, чтобы согласиться на брак с
мужчиной, которою ненавидела и презирала. Она предпочла покровительство
мрачного Максимилиана Волерана, о бешеном нраве и темном прошлом которого
ходили пугающие легенды. Максимилиан внушает девушке ужас, однако брак с этим
таинственным человеком оказался ее последней надеждой на спасение. Могла ли Лизетта предположить, что вскоре ее страх превратится в пылкую,
всепоглощающую страсть?.. Новый Орлеан,
Год написания: 1992 год.
Издательство:
«АСТ»: серия
«Очарование» – 2003 год.
Перевод:
Перевод с английского В.Матвеева.
Отрывок из книги:
— Кто ты?
— спросил он.
Жюстин взволнованно ответил за нее:
— Она
не хочет разговаривать с нами, отец!
Лизетта не могла выдержать его пронизывающий взгляд, но
также не могла закрыть глаза.
— Зачем
тебе понадобилось воровать пирогу? — задал он следующий вопрос.
— Я...
я должна была сделать это.
— Как
тебя зовут? — Она снова не ответила, и его пальцы приподняли ее подбородок еще
чуть выше. — Из какой ты семьи?
—
Пожалуйста... Я не могу сказать.
— Ты
потерялась?
—
Н...нет, нет, — ответила Лизетта, чувствуя, что он
вытягивает из нее ответы помимо ее воли.
—
Тогда, может быть, ты убежала от кого-то?
— Да, —
прошептала она.
— От
кого же?
— От
такого же, как вы, месье. — По ее мнению, между ним и Этьеном
Сажессом было много схожего. Макс слегка улыбнулся.
—
Сомневаюсь. Ты знаешь, кто я?
— Нет,
— едва слышно произнесла она.
— Я
Максимилиан Волеран. Ты что-нибудь слышала обо мне?
— Нет.
—
Значит, ты не из Нового Орлеана?
Лизетта облизала языком пересохшие губы и снова пробормотала
невнятное «нет». Макс перевел свой взгляд на ее рот. Лизетта
едва сдерживалась, чтобы не закричать и не броситься бежать, зная, что это
бесполезно.
—
Сколько тебе лет? — спросил Макс.
—
Восемнадцать, месье.
Он с
оскорбительной наглостью бросил взгляд на ее плоскую грудь.
— Лжешь.
Лизетта покачала головой. Она знала, что выглядит моложе
своих лет. Но не могла же она объяснить ему, что ее грудь плотно стянута
тряпкой.
— Так
сколько же тебе лет? — повторил он.
—
Восемнадцать. Это правда, — сказала она, и его губы скептически скривились.
— Куда
же ты собиралась отправиться на пироге?
— У
меня есть кузина, которая живет в Бьюволете, и...
— В Бьюволете? — повторил Жюстин, с
презрением глядя на нее. Этот маленький церковный приход находился почти в пятидесяти
милях. — И ты собиралась отправиться туда в одиночку? Ты слышала что-нибудь об
индейцах из племени чокто? Или о речных пиратах? Ты
представляешь, что могло случиться с тобой на болоте? Что ты о себе возомнила?
Ты просто глупая девчонка...
— Хватит,
Жюстин, — прервал его Макс. Сын мгновенно замолчал.
—
Путешествие в такую даль в одиночку... в самом деле
весьма рискованное предприятие, — заметил Макс Лизетте.
— Но вероятно, ты не собиралась плыть одна. Может быть, мы помешали твоему
свиданию с каким-нибудь поклонником?
Лицо
девушки побледнело, а в глазах промелькнула ярость. Как он мог подумать, что
она пошла на это ради тайной встречи с любовником! Задавая подобные вопросы, он
ее оскорбляет — это невозможно вынести. Прежде чем Лизетта
поняла, что делает, ее рука изогнулась, чтобы нанести удар по его лицу. Он
легко поймал ее за запястье, как будто предвидел такую реакцию. Девушка в бешенстве
закричала и начала отчаянно бороться с ним, пытаясь
ударить другой рукой.
Он
развернул ее и завел ей руку за спину. Лизетту
пронзила боль, и она вскрикнула. Макс тотчас отпустил ее запястье и обхватил,
зажав ей руки. И тут у него возникло мрачное подозрение. Выражение его лица
тотчас стало ледяным.
— Полегче, — проговорил он. — Успокойся. Я не причиню тебе
вреда.
Он взглянул
на близнецов, которые, как зачарованные, наблюдали эту сцену.
—
Уходите оба, — сказал он.
— Но
почему? — горячо запротестовал Жюстин. — Это мы ведь
обнаружили ее, и кроме того...
—
Сейчас же, — сухо произнес Макс. — И скажите бабушке, я жду ее в библиотеке.
Нет! Лизетта хотела в панике закричать, когда увидела, что
мальчики уходят, нехотя волоча ноги и поглядывая на нее через плечо. Не
оставляйте меня с ним!
Отзывы:
Ира:
При
первом прочтении книга мне не очень понравилась, хотя во второй раз показалась
интересной. И мне до сих пор не верится, что Макс Волеран
– человек с тяжелым характером и прошлым, а заодно с дьявольской репутацией –
мог влюбиться в маленькую Лизетту.
Присуждаемый
балл: 8!
2-я книга в серии
Аннотация:
Любовь приходит
внезапно — неожиданная, непредсказуемая. Могла ли прекрасная француженка Селия Волеран
предположить, что удел ее, гордой аристократки, — стать возлюбленной грозного
капитана корсаров по прозванию Грифон? Могла ли вообразить, что, впервые
охваченная безумной страстью, она поставит на карту все: свою честь, положение
в обществе, будущее и даже жизнь — ради любимого мужчины, подарившего ей
счастье?.. Новый
Орлеан, 1810гг.
Год написания: 1992 год.
Издательство:
«АСТ»: серия «Шарм»
– 2003 год.
Перевод:
Перевод с английского В.Матюшиной.
Отрывок из книги:
Селия замерла от страха. Перед ней стоял человек,
похожий на дикого зверя: густая грива черных волос спускалась до плеч, лицо
заросло бородой, расстегнутая на груди черная рубаха открывала загорелую
мускулистую грудь, покрытую жесткими волосами. У него был крупный прямой нос,
высокие, резко очерченные скулы и дерзкий взгляд, говоривший, что такое
понятие, как «стыд», если и знакомо ему, то лишь понаслышке. Селия вздрогнула. Она ни у кого не видела таких
пронзительно-синих глаз, кроме разве...
Кровь
начала циркулировать в онемевших руках, и ее пронзила такая невыносимо острая
боль, что все мысли разом исчезли, а в ушах зазвенело. Селия
покачнулась.
Крепко
выругавшись, Грифон поддержал ее.
— Ишь какая неженка! — пробормотал он себе под нос, снова
засовывая нож за голенище. — Нашла время падать в обморок!
— Я
постараюсь удержаться от этого, капитан, — смиренно сказала Селия,
но в голосе ее прозвучал сарказм. Грифон, нахмурившись, подтолкнул девушку к
Риску:
— Держи
ее, Джон. Только не давай воли рукам, не то спущу с тебя шкуру.
— Да,
сэр, — послушно ответил Риск, усадил Селию рядом и
посмотрел на нее с довольной улыбкой.
Грифон
стянул с себя черную кожаную безрукавку и швырнул на стол. Покопавшись в
кармане, вынул короткую кожаную полоску и завязал свои непослушные волосы. Селия глядела на него во все глаза. Видеть таких людей, как
он, ей еще никогда не приходилось. Его тело словно самой природой было создано
для борьбы — он был высоким, сильным, мускулистым. Отец назвал бы такого
человека жилистым.
— Зачем
я вам?
Она
сказала это очень тихо, но он услышал ее вопрос.
—
Назовем это долгом чести, — проговорил Грифон, опираясь на спинку стула. — Я всегда
плачу свои долги, — пробормотал он, глядя на нее сверху вниз.
— Если
вы доставите меня в Новый Орлеан в целости и сохранности, Волераны
щедро вознаградят вас.
Глаза
его насмешливо блеснули.
— Если
я тебя туда доставлю, тебя примут независимо от целости и сохранности.
— Но Волераны не захотят...
—
Неужели ты думаешь, что мне есть дело до того, что захотят Волераны?
— перебил он, оглядывая ее с ног до головы. Селия
замерла, почувствовав, как его палец прикоснулся к мочке ее уха, скользнул
вниз, к нежному изгибу шеи, потом пощекотал ее за ухом, словно кошечку. —
Ладно, меня тебе нечего бояться, скелетик. Я
предпочитаю спать с женщинами мягонькими, а не с мешком костей вроде тебя.
Риск фыркнул,
и Селия отклонилась, чтобы избежать оскорбительного
прикосновения пальца. Она боялась Грифона не меньше, чем остальных: была в нем
какая-то неистовая ярость, по сравнению с которой даже жестокость Доминика Легара казалась не столь устрашающей.
Отзывы:
Ира:
Этот роман я прочла первым в серии,
и он мне уж-жасно понравился!
Присуждаемый балл: 10!
Совершенно
замечательный
роман! Чувственный, захватывающий, интригующий.
Братья Волераны
– близнецы. Оба красивы и умны, но на этом сходство заканчивается.
Филипп – врач, добрый, искренний и
деликатный, он – гордость семьи.
Жюстин – пират, безжалостный, отчаянный,
храбрый. Дурная кровь, как говорят о нем все.
Братья не виделись уже пять лет, за
которые один из них успел жениться на прекрасной француженке, а другой –
снискать славу грозы морей.
По трагическому стечению
обстоятельств корабль, который вез молодоженов на родовую плантацию в Новом
Орлеане, подвергается нападению банды головорезов, во время которого погибает
наш славный новоиспеченный муж Филипп Волеран. Его
молодой супруге, Селии, грозит смертельная опасность.
Спасение появляется неожиданно, в лице того самого грозы морей, печально
известного пирата Грифона (коим, как вы уже догадались, является Жюстин). С этого, собственно говоря, и начинается все самое
интересное.
До чего я увлеклась романом – не
передать! Мне понравилось развитие отношений между главными героями. Их чувство
созревало медленно и осторожно, оно нежно пробивалось сквозь тернии
сомнений и предрассудков, на фоне нешуточной опасности, нависшей над всей семьей
Волеранов.
Удивили неожиданные повороты
сюжета, когда, к примеру, я совершенно уверенно говорила себе «О, сейчас будет
так! Я догадалась!», а оказывалось все совершенно наоборот.
Из героев больше мне пришелся по
душе молодой человек. С ним произошли настолько поразительные перемены,
благодаря любви, поселившейся в его сердце, что невозможно было
не восхитится им. Девушка, поначалу, немного отталкивала своей холодностью, но
потом и она изменилась и стала мне действительно нравиться.
В общем, Лиза Клейпас – большая молодец, «мой» автор, что называется)))
Буду с удовольствием и дальше читать ее книги.
Присуждаемый балл: 10! (в любимые)