|
|
|
|
|
|
|
С Е Р И Я «Б И Р М Е Н Г Е М Ы»
~
Пламя и Цветок // Цветок и
Пламя «The Flame and the Flower» ~
1-я книга серии
Аннотация:
От изд-ва «АСТ»:
Юная Хэзер, невероятным образом
оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона,
подвергается ужасным испытаниям. Жизнь диктует свои условия игры, и юная
красавица попадает в водоворот невероятных приключений. Чем же
в конце концов закончится этот неистовый роман о любви?..
От изд-в «Локид»
и «Вече»:
Роман
Кэтлин Вудивисс «Цветок и
пламя» — это пронзительная история любви. История о том, как по воле случая
встречаются два очень разных человека: прелестная девушка Хезер и своевольный красавец Брендон Бирмингем. Между ними складываются
непростые отношения, которые, пройдя через муки ревности, унижение и взаимное
непонимание, оказываются сильной, страстной любовью…
От изд-ва
«Книжный клуб Терра»:
Действие
романа происходит на рубеже XVIII-XIX веков. Героиня – очаровательная,
утонченная Хезер Симмонс – с
юных лет страдает от жестокости окружающего мира. Из дома нелюбимой и злой
тетки девушка попадает в Лондон, где оказывается в руках сладострастного
морского капитана, принявшего ее за доступную женщину. Так происходит ее
знакомство с... будущим мужем…
Время и место действия: Англия – Америка, 1799 год
Год написания: 1972
Издательство: «АСТ»: серия «Шарм»
– 1996 год
«Локид»: серия «Ураган Любви» – 1996 год
«Вече»: серия «Дикая Орхидея» – 1999 год
«Книжный
клуб Терра»: серия «Азбука Любви» - 2001 год
Перевод с
английского У.В. Сапциной («АСТ»), Л.И. Зданович («Локид» и «Вече»), Л. Маргун («Терра»)
Отрывок из книги:
- Уверен, ты разбила немало сердец.
Хэзер сердито подтянула кофточку повыше и поежилась,
почувствовав, как капли воды стекают между грудей. Когда она наклонилась над Брэндоном, влажная кофточка вновь открыла грудь.
-
Немного, но вам незачем беспокоиться о них. Они были не такими, как вы. Это
были настоящие джентльмены.
- Я
ничуть не беспокоюсь, детка, - беспечно отозвался он. – Тебя бдительно
охраняли.
- Да, -
язвительно согласилась Хэзер, - от всех, кроме вас.
Брэндон усмехнулся и окинул ее взглядом.
- И я
только рад этому, дорогая.
Хэзер вспылила:
-
По-моему, вам и сейчас нравится унижать меня! Должно быть, вы гордитесь собою!
Его
усмешка была уничтожающей.
- Да, я
весьма доволен. Я не прочь иметь детей.
- Вы … вы…
- Хэзер задохнулась от возмущения.
Отзывы:
Веснушка:
Это мой
самый любимый роман у ВУДИВИСС! Начинающийся как обычная история про Золушку,
он превращается в нечто совершенно другое, но не менее чудесное! Особенно мне нравится, что ВУДИВИСС не упускает подробностей, и у нее чувства не возникают как по мановению
волшебной палочки; что она показала, как герои, связанные вынужденным браком и
будущим ребенком, приучаются вначале ценить друг друга и заботиться друг о
друге, запертые на месяцы в крошечной каюте корабля, а потом в дело вступает
Любовь.
Интересный роман. Много чувств, переживаний, ссор и
загадок. И если бы главный герой относился к героине чуть мягче и терпимее,
книга понравилась бы мне больше!
Присуждаемый балл: 10 с минусом
Irinita:
Хороший роман!
Правда, я сначала никак не могла вчитаться, но потом уже не могла оторваться от
книги, так она меня захватила!
Сюжет интересный, с неожиданными поворотами, есть небольшая детективная линия,
немного тайн! А какая атмосфера! Напряжённая и загадочная! Обожаю такое!
Что касается героев,
то Брендон мне сначала вообще не понравился!
Показался жутким грубияном! Ещё и обвинил Хезер в
том, что пришлось жениться! А фраза «Внезапно его охватило жгучее желание
причинить ей боль» вообще привела меня в ужас! Но постепенно Брендон начал меняться. Он так заботился о Хезер, так переживал, когда она рожала! В общем, где-то к
середине я начала относиться к Брендону намного
лучше! А если учесть, что его второе имя Клейтон,
становится ясно, почему он такой вспыльчивый и ревнивый! Кажется, все герои с
этим именем такие!)))
Хезер меня тоже сначала не очень впечатлила. Показалась
слишком хрупкой и беззащитной, а я люблю более боевых героинь! Но потом Хезер стала более сильной, решительной. Особенно мне
понравилось, что в конце книги она верила в невиновность Брендона,
несмотря ни на что! Ещё мне понравился Джефф, брат Брендона, такой добрый, весёлый.
В книге есть моя
любимая схема «от ненависти до любви», и очень хорошо показано, как герои,
вынужденные жить вместе, постепенно узнавали друг друга, начали заботиться друг
о друге. И постепенно пришли к любви, несмотря на гордость, обиду и
недопонимание! Тут нет такого, чтобы кто-то из героев проснулся утром с мыслью:
«А я ведь уже давно люблю его (её)!», наоборот, их отношения развивались
постепенно, и за этим было очень интересно наблюдать. В общем, мне роман
понравился, но всё-таки та злополучная фраза немножко подпортила моё
впечатление.
Присуждаемый балл:
10 с минусом
~
Поцелуй «The Kiss» ~
2-я книга серии
Аннотация:
Жестокий негодяй-дядюшка
пускает руку и сердце своей племянницы с аукциона. Благородный молодой плантатор
спасает бедняжку, еще не подозревая, что встретил свою судьбу…
Время и место действия: Америка, 1803 год
Год написания: 1995
Издательство: «АСТ»: серия «Шарм» – 1999 год (сборник «Три
Свадьбы и Поцелуй»)
Перевод с
английского А.Е. Когана и И.С. Лебедевой
Отрывок из книги:
Последний возглас относился к плохо одетому существу, которое чуть
не сбило его с ног, отчего и касторовая шляпа, и шляпная коробка отлетели в
разные стороны.
Испуганный визг, определенно принадлежавший женщине, заставил Джеффа проглотить ругательство. Выпрямившись, он обнял
девушку за талию, чтобы она не упала.
Джефф готовился к извинениям, но
через секунду уже забыл обо всем, утонув в огромных, самых ярких на свете глазах
цвета морской волны. Темно-рыжие волосы беспорядочно падали на заплаканное
грязное лицо, лишь подчеркивая красоту, в существовании которой миссис Брюстер только что сомневалась.
Джеффа охватил
благоговейный страх. Он тут же вспомнил часто повторяющийся сон: он бежит по
огромному лугу, преследуя любовь своей жизни, но никогда не видел лица женщины…
до сих пор. Как будто он вдруг остановился во сне и наконец
увидел это лицо, которое так нежно любил чуть ли не полжизни.
Отзывы:
Веснушка:
О любви
брата Брэндона Бирмингема - Джеффа
и Рейлинн Баретт.
Повесть
хорошая, правда мне показалось, что автор слишком торопилась, многое упустила и
вообще «пришел-увидел-победил» - это не ее стиль.
Как
оказалось, ВУДИВИСС решила продолжить приключения Джеффа
и Рейлинн после традиционного «они жили долго и
счастливо» и написала «Волшебный поцелуй».
Все так миленько, живенько… Не
успели встретиться, как уже поженились. Если честно, никогда не видела смысла в
написании таких вот сборников. Сложно оценить, насколько хорош роман, если в
нем всего 40 страниц и практически никаких событий, поэтому пусть будет…
Присуждаемый балл: 8
~
После
Поцелуя «Beyond the Kiss» ~
3-я книга серии
Аннотация:
Женитьба
неотразимого плантатора на прелестной незнакомке толкает его коварного соперника
на решительные действия…
Время и место действия: Америка, 1803 год
Год написания: 1996
Издательство: «АСТ»: серия «Шарм» – 1997 год (сборник «Венчание в
Полночь»)
Перевод с
английского Л.Н. Шор
Отрывок из книги:
В этот вечер в середине лета легкий ветерок проникал
в открытые двери и окна, приносил в дом запах роз. В спальне на втором этаже
ветерок колыхал шелковые кружевные занавески. Шуршание ткани было подобно
шепоту. Оно было таким нежным, как робкий вздох юной новобрачной, когда ее
новоиспеченный муж оторвался от ее губ. Под его теплым и восхищенным взглядом
она медленно подняла свои темные ресницы, и Джефф
Бирмингем понял, что тонет в омуте лучистых голубых глаз.
– Когда вы так смотрите на меня, моя дорогая Рейлин, – выдохнул он, очарованный ее красотой, – я готов
поверить, что мы влюблены всю жизнь.
Рейлин провела тонким пальцем по бронзовой от загара щеке Джеффа,
по крошечному шраму в виде полумесяца около рта, по подбородку. Джефф был так красив, что впечатлительная девушка влюбилась
в него с первого взгляда. Могла ли она знать, что окажется такой влюбчивой?
Однако всего за один день она успела не только встретиться с этим молодым
человеком, но и выйти за него замуж.
С улыбкой глядя в зеленые глаза Джеффа,
Рейлин ласково коснулась кончиками пальцев его губ.
– Возможно, мы всю жизнь были влюблены, Джефф, и только ждали момента, когда обретем друг друга.
– В таком случае я безмерно счастлив, – проговорил Джефф хриплым голосом. – Я часто видел вас во сне. И хотя лицо
и фигура моей чаровницы мелькали лишь как неясные тени, меня не покидала
надежда, что, если я буду долго и упорно искать, однажды я найду. Когда я
сегодня днем вас увидел, я почувствовал, что вы пришли из моего сна. Вы – та, о
которой я тосковал, сладкий нектар, которого я страстно жаждал. С этой минуты я
навечно связан с вами.
Отзывы:
Mariette:
Продолжение истории о героях романа «Волшебный поцелуй» Рейлинн Баррет и Джеффа Бирмингема…
Эта повесть просто гигант по сравнению с предыдущей… Да и событий здесь побольше… В общем, довольно хорошо.
Присуждаемый балл: 8
~
Волшебный Поцелуй «A Season Beyond a Kiss» ~
4-я книга серии
Аннотация:
Юная Рейлинн Баррет была
безмерно счастлива, ибо в жарких
объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа
Бирмингема, сумела наконец забыть горе и
бесчестье, незаслуженно постигшее ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное
подозрение… Может ли нежный и благородный мужчина, которому она отдалась
душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф
– жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое
счастье Рейлинн?..
Время и место действия: Америка, 1803 год
Год написания: 2000
Издательство: «АСТ»: серия «Шарм» – 2001 год
Перевод с
английского Я.Е. Царьковой
Отрывок из книги:
Рейлинн тотчас почуяла, что игра пошла всерьез, но игра на то и игра, чтобы в ней оставалось место притворству.
- А ну-ка,
без глупостей! Уходите из моей комнаты и избавьте меня от своего присутствия.
Велите принести мне воды для утренней ванны. Мне нужно почистить перышки, и
чтобы меня никто не беспокоил. Только тогда я полностью приведу себя в порядок,
я, может быть, и рассмотрю ваше предложение посетить кутюрье.
- Лиса,
- пробормотал Джеффри и, подыгрывая ей, с хищным
рычанием бросился следом.
Рейлинн пустилась наутек, в один прыжок
оказавшись за спинкой стула. Увы, ей скоро пришлось убедиться в том, что стул –
весьма ненадежная защита, и она, изловчившись, увернулась и прыгнула за стол.
Оказавшись перед дверью в спальню мужа, Рейлинн с
трудом распахнула ее и стала искать укрытие, в суматохе опустив рубашку. Джеффри тут же воспользовался ее упущением: он потянул ткань на себя и… рубашка соскользнула на пол.
Отзывы:
Хм, не подозревала, что этот роман является продолжение повести! Ведь
единственный «достоинством» этой книги, которую я даже не дочитала, было как
раз то, что сюжет начинается с первой ночи после свадьбы главных героев! Мне
показалось это крайне необычным, и я с увлечением начала читать дальше. Но чем
дальше, тем книга становилась все хуже и хуже, вернее не хуже – скучнее. Так что я ее так и не осилила…
Веснушка:
Это единственный роман
ВУДИВИСС, который я не смогла дочитать до конца. Не понимаю, как из такой милой
повестушки, как «Поцелуй» можно было вылепить такое чудовище?! LLJ
Я, видимо, единственный человек, кому этот роман
понравился! Да, первые несколько глав были ужасно нудными, но потом я вчиталась
и мне понравилось! История не очень напряженная, но все-таки интересная.
Особенно понравился момент, когда выяснилось, что герои познакомились
много лет назад и подсознательно искали друг друга…
Присуждаемый балл: 8
~
Ускользающее Пламя «The Elusive Flame» ~
5-я книга серии
Аннотация:
Спасаясь
от гнусных домогательств богатого негодяя, юная Серинис Кендолл
решает вернуться в Америку, где прошли ее детские годы. Отважный капитан Бо Бирмингем берется помочь ей в этом.
Встреча молодых людей навеки изменяет жизнь обоих – сила пламенной страсти
неудержимо влечет их друг к другу. Однако вскоре под угрозой оказывается жизнь Серинис – и Бо бесстрашно
вступает в схватку с убийцей, он готов любой ценой спасти свою возлюбленную и
свое счастье…
Время и место действия: Англия – Америка, 1825 год
Год написания: 1998
Издательство: «АСТ»: серия «Шарм» – 1999 год
Перевод с
английского У.В. Сапциной
Отрывок из книги:
- Кто раздел меня?
Бо встретил ее взгляд, не дрогнув.
-
Боюсь, я уклонился бы от обязанностей капитана, если бы поручил эту задачу
кому-нибудь из членов экипажа. Поскольку я был вашим защитником еще в те времена,
когда другие мальчишки изводили вас, то не мог допустить, чтобы кто-нибудь
причинил вам вред.
Серинис сдавленно застонала:
- Прошу
вас, скажите, что вы не открывали при этом глаз!
Бо ответил на ее испытующий взгляд насмешливой
улыбкой. Глаза Серинис заискрились – на них упал луч
света, отраженный зеркалом. В этот момент они походили на темные кристаллы, но Бо знал, что они способны менять цвет при разном освещении.
Он с трудом вернулся мыслями к настоящему. Понимая, что девушка встревожена,
капитан попытался успокоить ее:
- Если
вам от этого станет легче…
Серинис укоризненно покачала головой:
- Вы
хотите солгать мне, Бо Бирмингем?
Он
прижал ладонь к улыбающимся губам, силясь подавить смех.
- Я
беспокоился лишь о вашем здоровье, Серинис, - заверил
он, являя собой воплощенную любезность. – Вы промерзли до костей, я боялся за
вашу жизнь. Вас требовалось согреть, но ваша одежда промокла насквозь.
Поверьте, я не развратник…
- И не
слепец! – сгорая от унижения, простонала Серинис.
- Вот
именно, - со смешком признался он.
Отзывы:
Читала и этот роман. В памяти лишь отложилось, что роль героя-любовника у
меня никак не ассоциировалась с именем Бо…
Веснушка:
Простой,
добротный роман, к сожалению, не такой изумительный, как история родителей Борегара Бирмингема («Пламя и цветок»).
Хороший роман, но, к сожалению, не более того.
Присуждаемый балл: 8 с плюсом