|
|
|
|
|
|
|
1. Как я стала писать книги…
Все, в кого я
влюблялась в юные годы, были
немногословные, слегка заносчивые юноши байронского
типа. Один из таких «загадочных» парней, мой
сокурсник по Кораблестроительному институту, стал моим мужем и до сих
пор пребывает в этом качестве. И до сих
пор работает на благо Российского флота и корабельной науки.
Теперь я знаю, почему меня так влекло к интровертам
(этим словом психологи обозначают закрытый тип характера). С ранних пор меня
одолевали фантазии. Я любила сочинять сказки и
разыгрывать кукольные спектакли, оживляя всех персонажей самостоятельно.
Примеряла к себе десятки профессий – от переводчика до геолога. Но в итоге
стала морским инженером, потому что в нашем городе на Неве все пронизано
романтикой моря: «В
флибустьерском дальнем, синем море «Бригантина» поднимает паруса». Свою будущую
работу я представляла смутно. Нечто подобное происходило со мной и тогда, когда
любовь ослепляла мое сердце. Мужчину,
сдержано проявляющего свои чувства и взгляды, легче наделить желаемыми чертами. Сравнительно недавно я узнала, что каждая
вторая девушка влюбляется в сотканную ею самой иллюзию, а не в конкретного мужчину. И проходит немало времени, прежде
чем она узнает, за кого, собственно,
вышла замуж. И тогда начинает любить (а порой ненавидеть) уже реального человека.
Поскольку профессия у меня была связана с точными
науками (после института я достаточно долго работала
инженером-исследователем в НИИ), то мои
фантазии стали оттесняться в творчество.
Я писала стихи и коротенькие рассказики, иногда их удавалось пристроить
в многотиражку, но чаще они украшали лишь стенную печать.
При всем, при том у меня родились две дочери. (Ныне
старшая, Жанна, выучилась на экономиста
и вышла замуж; младшая, Виктория –
начинающий архитектор). Когда девочки достигли определенного возраста, в нашем доме завихрился водоворот их любовных страстей.
Пережитые и воображаемые коллизии казались мне одним нескончаемым романом, которому в будущем
предстояло лечь на бумагу. Однако в то время мне было не до романов.
Не
рассчитывая всерьез стать писателем, я все же изыскала время, чтобы начать
посещать литобъединение. Я хотела получить
оценку своим скромным опусам и творить дальше. (Несомненно, в душе я надеялась услышать восторженные отзывы). О, как я заблуждалась! В ЛИТО не принято говорить комплименты – в ЛИТО принято критиковать работы, разбирать
«по косточкам» и выискивать недостатки.
Но тот, кто вынесет эту ужасную «дедовщину»,
имеет шанс кое-чему научиться - впервые один из моих рассказов был опубликован в журнале!
Чем глубже познаешь
непостижимый мир души человека (а писательство способствует этому), тем менее интересными становятся секреты
технических устройств. Мое разочарование
в инженерной работе совпало с хаосом в стране, который сдвинул народ с
насиженных мест. Обстоятельства подтолкнули и меня к смене профессии. Я немного поработала там-сям, а
потом пошла
учиться по специальности
«Психологическое консультирование». Курс включал
и основы психоанализа, и работу со
сновидениями, и гештальт и много других интересных
дисциплин. Даже были семинары по психиатрии с посещением соответствующей
больницы. На этом витке своей жизни я стала сотрудничать с газетами, в качестве
психолога-обозревателя. Затем, собрав и обработав свои статьи, написала несколько простых, популярных книжек
про сны и бессознательное. Самая
первая из них - «Пять уроков по
толкованию снов» переиздавалась трижды (последнее издание 2007 года называется «Самоучитель по толкованию снов»,
изд-во «Эксмо»!
Среди
«шедевров» этого ряда я бы отдельно
выделила давно начатую, но лишь теперь
завершенную и изданную в «Рипол-классик» книгу под легкомысленным названием
«Карманный оракул». Вопреки названию, книжка эта представляет довольно
обстоятельное исследование,
касающееся свободы выбора и
предназначения - которое в обиходе мы называем Судьбой. Помню, как
только я стала обдумывать эту тему, так со всех сторон мне стали
открываться житейские истории, в
которых четко прослеживается связь между случайностью и последующим Событием.
Каждая из историй была повестью в миниатюре (на полстранички), и каждую
хотелось развернуть в большое художественное полотно. И, вот, тогда я забросила в дальний
ящик «оракул» и засела за роман. Потому что лишь романная форма позволяет
выражать не только мысли, но и чувства. В первом же романе
«Половина любви» я обозначила, как всё взаимосвязано в этом мире (и
важные события, и мелочи). И в последующих моих романах пунктиром проходит тема предначертанности в
жизни и любви.
Сразу скажу, что написать достойный роман гораздо
труднее, чем популярное пособие. И тем
обиднее, что для первого романа во сто
крат сложнее найти издателя. Я звонила
и писала в разные издательства, как все начинающие авторы. Трудно принимать
отказы, но еще труднее пребывать в состоянии неопределенности и ожидания,
длящемся месяцами.
Мой первый
роман, а за ним и несколько других, были
изданы в московском издательстве «Центрполиграф». Следом заметили новую писательницу и другие
издательства. Жить и творить стало чуть-чуть легче: всегда чувствуешь себя свободнее,
когда имеется выбор.
2. Мои привычки:
Когда-то муж подарил мне свою фамилию, так похожую
на псевдоним, и я привыкла к ней. Все мои книги, и просветительские, и
художественные подписаны одним именем – Галина Врублевская.
Я привыкла ставить рабочий стол так, чтобы можно
было смотреть в окно и видеть небо. На подоконнике я выращиваю невысокие цветы,
типа фиалок, чтобы они не закрывали
свет. Но до того, как я приступаю непосредственно к написанию (первый
вариант всегда авторучкой, последующие 3-5 на компьютере), роман должен сложится у меня в голове в
целостном виде, хотя и без подробностей.
Для этого моему взгляду тоже нужна свобода. Я обдумываю свои сюжеты, прогуливаясь
по широким питерским набережным или немноголюдным бульварам. Но особенно плодотворно роятся мои мысли у
Финского залива. Пожалуй мне пришелся
бы по вкусу и океанский простор, но это из области несбыточного.
Я терпеть не могу все чересчур громкое: грохочущую
музыку, вой мотоциклов без глушителя,
пассажиров, ругающихся в общественном транспорте (автомобиля у меня нет). Но я
люблю активный отдых. Когда выпадает возможность, играю в настольный теннис или
катаюсь на велосипеде. Зимой заглядываю в бассейн. Путешествовать тоже нравится.
Но в дальних поездках бываю не так часто, как хотелось бы. Причина банальна –
скромный бюджет. Вот, когда зарубежные
издатели набегут, чтобы переводить и издавать мои романы в своих странах, вот ужо я напутешествуюсь! Это у меня
мечта такая, здесь впервые обнародовала.
А еще я люблю читать книжки (а не только писать!).
!!! Интервью дублируется с сайта
Любовный роман (www.valerol.newmail.ru)
по просьбе автора !!!