|
|
|
|
|
|
|
С
Е Р И Я « Б А
Р Х А Т Н А Я С А Г А. М О Н Т Г О М Е Р И С Р Е
Д Н Е В Е К О В Ь Я»
Эта серия о четырех братьях Монтгомери, от которых и пошло
обширное генеалогическое древо героев Джуд Деверо.
Старший брат Гевин –
слишком обременен чувством долга, так как после смерти родителей на него
взвалены все обязанности «отца семейства»; второй по старшинству Стивен – не
так прост, как кажется, за кажущейся беспечностью скрывается проницательная и
очень хитрая натура; третий Рейн – о, тот весь как на ладони, сильный, как бык,
упрямый, как бык, взрывоопасный и вместе с тем, отличный предводитель; и наконец, младший Майлс – его можно было бы назвать настоящим повесой, если
бы он не был так добр со всеми женщинами.
Ну и конечно, все четверо просто красавцы!
~ Черный Лев «The Black Lyon» ~
0.1 книга в серии (предыстория)
Аннотация:
При
крещении третьего графа Мальвуазена
нарекли Ранульфом,
но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под именем Черный
Лев... Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах.
Он мог легко завоевать сердце любой красавицы - не важно, простолюдинки или
аристократки. Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву - юная леди
Лайонин,
которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни
хитростью... И тогда Ранульф понял - чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти... Англия, примерно XI-XII века.
Год написания: 1980 год.
Издательство:
«АСТ»: серия «Шарм» – 2007 год; серия «Лучшие Романы
о Любви» - 2007 год.
Перевод:
Перевод с английского Т.А. Перцевой.
Отрывок из
книги:
Она
вообще словно ослепла, охваченная тоской и отчаянием.
И даже
не услышала громового топота копыт, когда Ранулф направил
коня к ее ослику. Только почувствовала, как ее поднимают в воздух, усаживают в
седло и крепко придерживают за талию. Лайонин
понимала, как он зол, но ей было все равно. Он обнял ее, хоть и на минуту...
Они
скакали во главе отряда. Ранулф грубо сорвал с жены
плащ простолюдинки и швырнул на землю, после чего запустил руки в ее волосы и
оттянул голову, заставив повернуться к нему. Несмотря на боль, которую причинял
ей муж, она улыбалась, ослепительно сияя глазами.
—
Слушай меня, жена, и будь внимательна! Ты моя, и я не собираюсь тебя ни с кем
делить.
—
По-другому никогда и не было, мой Лев!
Он молча посмотрел на нее и отвернулся. Она прижалась
к нему спиной, и больше они не обменялись ни словом.
— А
теперь объясни, что мне делать с тобой, — резко бросил он в тишине шатра. —
Воображаешь, что я отправился в Уэльс ради собственного удовольствия? Скажи, ты
всегда поступаешь по-своему, так, чтобы обременить своим присутствием
мужчину, идущего на войну?
—
Война? Но сейчас нет войны! — горячо возразила она.
—
Думаешь, я лгу? — вздохнул он. — Рис, знатный валлиец, объявил себя королем.
Он находится к северу отсюда. Король Эдуард прислал гонца с приказом найти
самозванца и подавить мятеж. Как, по-твоему, для чего я оставил остров и
умчался в эту насквозь промерзшую страну? Чтобы наслаждаться пейзажами? Мало
того, что мне приходится заботиться о своих людях, теперь я посадил себе на
шею еще и жену.
— Но я
не думала...
— В
этом все и дело! Ты не думала! Зато хорошо развлеклась, переодевшись
крестьянкой и обманув меня. Но скажи мне, милая, с какой целью ты все это
затеяла? Если память меня не обманывает, я велел тебе вернуться к родителям.
Она сознавала, что заслуживает
такой отповеди. Отправившись вслед за мужем, Лайонин
не подозревала, какой обузой станет для отряда воинов. Сколько раз мать
наказывала ее за подобное непослушание!
—
Отвечай мне, женщина! Или язык проглотила? Лайонин
гордо вскинула подбородок, радуясь, что гнев вытеснил угрызения совести.
— Я не
хотела... покидать тебя. Потому что...
— Продолжай,
я слушаю.
Она
встала и коснулась мягкого шелка, счастливая, чю
грубая шерстяная накидка больше не ляжет на ее плечи. Глаза ее горели, волосы
в беспорядке разметались по плечам.
— Ты
мой муж, и я люблю тебя, — выпалила она и, затаив дыхание, стала ждать ответа.
Но
взгляд черных глаз не смягчился.
— Странный способ доказывать любовь. Ты грабишь
меня, ты...
—
Прекрати, — перебила она, затыкая уши. — Я все знаю. Разве не я пережила каждый
ужасный момент этого преступления? Разве не я много дней существовала между
твоей яростью и угрозами? У нас было всего два дня любви, и благодаря этому
мы теперь муж и жена. Неужели я никогда не сумею вернуть ту любовь? Доказать,
что не могу жить без тебя?
Ранулф шагнул ближе и нежно коснулся ее щеки.
— Не знаю, — тихо ответил он.
Отзывы:
Предыстория
«Бархатной Саги», о прародителе братьев Монгомери –
блестящем рыцаре Ранульфе де Уорбруке,
графе Мальвуазене.
Итак,
наш главный герой великий воин, овеянный славой и всяческими слухами о его силе
и свирепости. На
турнирах ему нет равных - он способен выбить из седла двадцать человек, а
на войне одним ударом меча пополам
разрубить всадника и его лошадь. Богатый, красивый, любимец короля и королевы,
между тем наш герой был хмурый и немногословный человек, так что в сочетании со
своей темной демонической внешностью, производил грозное впечатление, и за
глаза был прозван Черным Львом.
Его боялись и восхищались им одновременно. Служить у
него было великой честью, и семерке
воинов, с такими же черными волосами, как и он, сопровождавших его повсюду,
завидовали все. Ибо их также преследовала слава и богатство. Отказать в просьбе
Ранульфу де Уорбруку было
немыслимо, поэтому, решив остановиться передохнуть в незнакомом ему замке Лоренкорт, Черный Лев ни минуты не сомневался, что встретит
радушный прием. Так и произошло.
Однако встреча с хозяйской дочкой – юной леди Лайонин, явно выбила его из колеи. Красавица, от которой
дух захватывало, и о красоте которой слагали легенды, оказалась искренней,
смешливой, порывистой девушкой, заставившей его рассмеяться. Словно
зачарованный, граф Мульвуазен делает ей предложение руки и сердца, несмотря на
явный мезальянс – дочка баронета с ничтожным
приданным. Но что такое деньги для влюбленного человека?.. Но, едва покинув
возлюбленную, чтобы подготовиться к свадьбе, графа охватили сомнения. Когда-то
он уже был женат, и по уши влюбленному юнцу, было горько узнать, что его
любимая вышла за него только из-за его денег, а потом в открытую начала
изменять ему, всячески его понося и презирая. Когда
его жена умерла, он почувствовал только одно – облегчение. Не совершает ли он
ту же ошибку?..
Состоявшаяся свадьба подтвердила его худшие опасения -
новоиспеченная жена выслушивает любовные признания от
другого и мягко его утешает!!! Гневу графа не было придела! Ослепленный ненавистью и предательством, он
делает брачную ночь сущим кошмаром, зародя в жене
лишь страх перед мужем. Казалось бы, все закончилось крахом…
Но леди Лайонин не смотря на
свою юность, оказалась вполне здравомыслящей девицей - раз уж дело сделано и
она замужем, именно в ее руках собственное счастье. Надо лишь заново влюбить в
себя этого свирепого Черного Льва, чтобы в ее руках он снова стал ручным котенком…
Увы, видимо я выросла из таких историй. (((
Или
времена стали другими… Но мне совершенно не
понравилось! В «Бархатной клятве», старший брат, Гевин
очень схож со своими прародителем, но книгу спасает
находчивая, трезвомыслящая, практичная Джудит и его
собственные братья, вставшие на сторону невестки, которые всячески ее
поддерживали и разбавляли книгу своим очарованием. Здесь же, граф Мальвуазен во всю кипит своими
черными страстями – недоверие, подозрительность, ненависть, и даже насилие.
Чего только главная героиня от него не натерпелась!!! А его стража, семерка
воинов, которые открыто сочувствовали графине Мальвуазен,
получились какими-то совершенно шаблонно-картонными и неживыми. Этим
семерым товарищам явно далеко до братьев Монтгомери!
В
общем, не смотря на упорство и находчивость леди Лайонин,
пытавшейся вновь завоевать собственного мужа –
ей приходилось переодеваться и в крестьянку, и в танцовщицу восточных
танцев, я так и не смогла проникнуться этой извращенной любовной историей. Видимо, тип Синей Бороды меня не восхищает. (((
P.S. Однако есть, есть в этой книге один большущий плюс!
Именно прочтя оную, осознаешь, что мастерство автора год за
годом росло, приобретало силу, мощь и магическое очарование, которые радуют нас
и по сей день. (((
Присуждаемый
балл: 2. (И то, скорее из-за ностальгических чувств, ведь я
так много лет ждала эту книгу!)
Прочитала
и мне очень понравилось - может потому что люблю Деверо
и отношусь к ней с пиететом, и от того
каждое ее произведение меня не оставляет равнодушной, я даже не могу и толику критики привнести в свое впечатление
к ее романам. Поэтому скажу лишь, книга написана легким доступным слогом,
написана в духе "Бархатной саги" и читать ее одно удовольствие - я бы
еще выделила две парочки упоминающиеся в романе -
очень понравилась история любви Беренгарии и Трейверса, а так же история Дрейка и Ангарад
(очень бы хотелось по подробнее узнать о них, может и есть отдельные книги про
них?!)
Присуждаемый балл: 8.
Irinita:
Противоречивые у меня впечатления от этого романа.
С одной стороны, он написан хорошим языком, легко читается, не лишён юмора, в
общем, роман полностью в стиле Деверо. Но, с другой стороны,
роман очень наивный, и перегружен всякими банальностями и глупостями.
Гл. герой вроде хороший человек, порядочный, но в то же время слишком ревнивый и грубоватый, особенно в
начале книги. Я, конечно, понимаю, что у него был неудачный брак, но зачем
ревновать к каждому столбу? Гл. героиня неплохая и, как это часто бывает,
просто идеальна. И красивая, и добрая, и хозяйственная. Но вот только почему
она верила кому угодно, но только не гл. герою?
В общем, очень наивный, но всё-таки милый роман. В
принципе, прочитала с удовольствием.
Присуждаемый
балл: 8.
|
|
|
~ Бархатная Клятва «The
Velvet Promise» ~
1-я книга в серии
Аннотация:
от изд-ва «Олма-Пресс»:
Джудит Риведун была обучена
всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И
вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека!
Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будет приятно
нарушить данную клятву... Англия, 1501 год.
от изд-ва «АСТ»:
Джудит Риведун,
воспитанная в тиши укромного монастыря, готовилась посвятить себя Господу и
презирала брачные узы… Что мог
принести ей вынужденный брак с суровым рыцарем Гевином Монтгомери, о котором она столько слышала? Ничего, кроме горя и
бед! Однако Гевин, искушенный в отношениях с
женщинами, хорошо понимал - чтобы его супружество стало счастливым, ему
придется превратить ненависть и презрение юной жены в пылкую страсть… Англия, 1501 год.
Год написания: 1981 год.
Издательство:
«Авангард»: серия «J’ai Lu» - 1994 год.
«Олма-Пресс»: серия «Романс» - 1994 год.
«АСТ»: серия «Шарм» – 2006 год.
Перевод:
Перевод с английского М.Павлычевой («Авангард», «Олма-Пресс» и «АСТ»).
Отрывок из
книги:
Через два часа дверь в спальню Джудит
распахнулась, и в комнату влетел Гевин. Его лицо
потемнело от гнева. Оторвавшись от книги, Джудит
подняла глаза.
- Ты просила короля о разводе?! – взревел он.
- Да, - твердо ответила она.
- Ты собираешься поведать всему миру о наших разногласиях?
- Да, если это понадобится, чтобы освободиться от тебя.
- Ты упряма, как осел!
– Его глаза метали молнии. – Неужели ты всегда судишь так однобоко? Ты
хоть раз прислушивалась к доводам разума?
- Мы по-разному смотрим на эти вещи. Ты хочешь, чтобы я вновь и
вновь прощала тебе измену. Я не единожды шла на это, но больше не могу. Я намеренна
освободиться от тебя и уйти в монастырь, как и собиралась до нашей с тобой
встречи.
- В монастырь! – недоверчиво воскликнул Гевин и улыбнулся.
Он стремительно приблизился в Джудит,
подсунув одну руку ей под плечи, а другую – под колени, легко поднял ее с
кровати и закрыл рот поцелуем. Именно эта порывистость и даже некоторая жестокость
заставили Джудит затрепетать от желания. Ее руки сами
обвились вокруг его шеи. Внезапно Гевин отпустил ее,
и она упала на кровать, а края пуховой перины, взметнувшись вверх, накрыли ее с
головой.
– Знай, что тебе никогда не удастся освободиться от меня.
Когда будешь готова признать, что я тот, кто тебе нужен, приходи ко мне.
Возможно, я соглашусь взять тебя назад. – Не дав Джудит
вымолвить ни слова, он пересек комнату и вышел.
Экранизации и видео ролики:
Отзывы:
Практичную и благородную Джудит Риведун, всю жизнь готовящуюся стать
матерью настоятельницей какого-нибудь монастыря, насильно выдают замуж за
мрачного Гевина Монтгомери. Но и сам Гевин, не так уж рад этому браку, из-за которого он потерял
единственную девушку, которую любил…
Мое знакомство с Деверо началось именно
с этой серии, только по не знанию, первую книгу я купила про Стивена – второго
по старшинству брата Монтгомери. Моим подругам повезло больше, ибо они начали
читать эту серию по порядку и их сердца на веки вечные принадлежат именно этому
роману (тот уже давно рассыпался по страничкам, настолько уж он зачитан). Что
ж, приговор таков – эта моя излюбленная серия, где каждая книга достойна занять
первое место и где продолжение не хуже начала!
Присуждаемый балл: 9!
Я разочарована...
Сам по себе роман неплохой и интересный, хотя как-то не сильно
«захватил». Но вот герой... Та еще сволочь!!! Что он только с бедной героиней
не делал! Убила бы!!! А Джудит его еще и полюбила почему-то...
Еще в книге есть просто отвратительный персонаж – возлюбленная Гарета... Не понимаю я, почему нельзя нарисовать обычную
женщину, со своими страстями, страхами, недостатками и слабыми местами (как Амелия в «Когда любовь ждет» Дж. Линдсей)… Зачем превращать ее в бесчувственного монстра,
который ради достижения своей цели не останавливается абсолютно ни перед чем?
Это определенно выше моего понимания...
Что касается главной героини, то она мне очень и очень понравилась!!!
Я просто восхищена!!! Такая умная, преданная, любящая, бесстрашная – идеальная
жена, а этот дуралей Гарет
все нос от нее воротил...
И еще мне в романе очень понравилась пара Джослин-Констанция,
но я не поняла, зачем писательница так жестоко с ними поступила...
В общем, я ожидала от этого романа гораздо большего…
Присуждаемый балл: 7.
~ Бархатная Страна // Бархатные
Горы «Highland Velvet» ~
2-я книга в серии
Аннотация:
от изд-ва «Олма-Пресс»:
Стивен Монтгомери пришел
в Шотландию, чтобы покорить ее, и сам был покорен красотой Бронуин. Девушка отвергла его,
но, пока клан сражался с кланом, брат с братом, Стивен превратил свою любовь в
факел, озаривший века... Шотландия и Англия, 1501г.
от изд-ва «АСТ»:
Шотландцы всеми силами души ненавидели
«проклятых англичан», огнем и мечом покоривших их земли… Почему
же прекрасная Бронуин Макэррон,
забыв о гордости, подарила свое сердце одному из завоевателей? Англичане
презирали шотландских горцев, считая их дикарями… Почему же для надменного аристократа Стивена Монтгомери именно шотландская дикарка стала любовью,
счастьем и смыслом жизни? Бронуин и Стивен готовы на все, лишь бы защитить свое счастье. И
если для того, чтобы быть вместе, им придется противостоять своим семьям, —
разве это высокая цена для истинной страсти?.. Шотландия и Англия, 1501г.
Год написания: 1982 год
Издательство:
«Авангард»: серия «J’ai Lu» - 1994 год.
«Олма-Пресс»: 1994 год.
«АСТ»: серия «Шарм» – 2006 год.
Перевод:
Перевод с английского А.Андреевской, З.Зарифовой,
А.Лаврик («Авангард»).
Отрывок из
книги:
- Ты говоришь как настоящий
англичанин! – фыркнула Бронуин. – Вы думаете, что
обстоятельства вашего рождения ставят вас выше других. Вы думаете, что ваши
обычаи и идеи делают вас лучше несчастных шотландцев. Вы, конечно же, считаете
нас жестокими и дикими по сравнению с вами. Но мы не берем в плен женщин и не
заставляем их выходить замуж за шотландцев, хотя они лучшие мужья, чем
англичане.
Стивен не обиделся. Просто пожал плечами.
- Думаю, каждый считает свою
родину самой лучшей. Честно говоря, я мало что знаю о Шотландии
и ее народе. Я провел какое-то время на равнинах, но не думаю, что они
похожи на горы.
- Жители равнин больше англичане,
чем шотландцы!
Минуту он лежал тихо.
- Похоже, что быть вождем клана,
прошу прощения, - поправился Стивен со смешком, - быть мужем вождя клана
подразумевает некоторую ответственность. Так что же я должен сделать, чтобы
меня приняли?
Бронуин расправила плечи. Пока он смотрел
в сторону, она могла спокойно наблюдать за ним. Он был очень высок, выше
большинства знакомых ей мужчин. Его длинное тело вытянулось перед ней, и она
отчетливо ощущала его близость. Несмотря на его слова, ей хотелось сидеть рядом
с ним, ей нравилось смотреть на него, на его сильные ноги, на мощную грудную
клетку, на темно-русые завитки волос. Ей нравился его скромный костюм, не такой
кричащий, как у большинства англичан. Она задумалась над тем, как он будет
выглядеть в шотландском тартане, с голыми до колен ногами.
- Ты должен одеваться как
шотландец, - спокойно сказала она. – Люди всегда будут помнить, что ты враг, если не будешь носить плед.
Стивен нахмурился.
- Ты хочешь сказать, что я должен
бегать с голыми ногами? Я слышал, что в горах холодно.
- Конечно, если у тебя не хватит
мужества… - Его дерзкий взгляд заставил ее замолчать.
- Что еще?
- Ты должен стать МакАрраном,
быть МакАрраном. МакГрегоры
будут твоими врагами, имя твое будет МакАрран. Ты…
- Что?
– воскликнул Стивен, вскакивая на ноги и наклоняясь на ней. – Сменить имя! Ты
хочешь сказать, что я, мужчина, должен взять имя жены? – Он отвернулся от нее.
- Глупее я ничего не слышал. Разве ты не знаешь, кто я такой? Я – Монтгомери!
Монтгомери пережили сотни войн, множество королей. Другие семьи возвышались и
падали, но Монтгомери были всегда. Моя семья владеет одной и той же землей
больше четырехсот лел. – Он отвернулся от нее и
провел рукой по волосам. – И ты ждешь, что я сменю имя Монтгомери на имя своей
жены? – Он замолчал, потом усмехнулся. – Мои братья засмеют меня, даже если я
просто подумаю об этом.
Экранизации и видео ролики:
Отзывы:
Вождя
шотландского клана Бронуин МакАррен
захватили в плен и единственный путь к спасению, согласиться выйти замуж
за ненавистного ей англичанина. А что может быть хуже для одного из членов
известнейшей и гордой фамилии Монтгомери, чем стать мужем вождя клана? К тому же мужеподобной
и уродливой. Не удивительно, что Стивен,
опаздывает на собственную свадьбу…
Как уже описано выше, это «моя первая» книга
Деверо. И пусть я читала всю серию не по порядку,
данная книга занимает особое место в моем сердце. Про такую
Шотланию, я еще не читала нигде. Очень мужественная
героиня и очень мудрый главный герой. Остроумный, находчивый, увлекательный…
можно написать кучу эпитетов этому роману, но я обязательно что-нибудь, да
забуду. Напишу коротко, зато ясно - один из самых любимых!
Присуждаемый балл: 10!
~
Бархатная Песня
«Velvet Song»
~
3-я книга в серии
Аннотация:
от изд-ва «Олма-Пресс»:
Оставшись без крова и родных, прекрасная
Аликс Блэкитт
попадает в лесное убежище Рейна
Монтгомери, знатного дворянина, скрывающегося в лесу от гнева короля.
Переодевшись в мужское платье, Аликс поступает на
службу к Монтгомери, участвует в междоусобной войне и становится жертвой
пламенной любви.
от изд-ва «АСТ»:
Защищая свою честь, юная Аликс не
побоялась ударить надменного аристократа! Преступницу
ждет позорная казнь, но неожиданно на помощь ей приходит самый опасный человек
Англии - Рейн Монтгомери, некогда знатный рыцарь, а ныне предводитель
отряда "лесных молодцов". Аликс полюбила своего спасителя с первого
взгляда и мечтает принадлежать ему, - но почему сердце Рейна по-прежнему
остается неприступным? Как пробудить в холодном, суровом воине пламя страсти?..
Англия, 1502г.
Год написания: 1983 год
Издательство:
«Авангард»: серия «J’ai Lu» - 1994 год.
«Олма-Пресс»: 1994 год.
«АСТ»: серия
«Шарм» – 2007 год.
Перевод:
Перевод с
английского В.Никитина («Авангард»).
Отрывок из книги:
- Ты устал, - заметил Рейн
сочувственно. – А сколько времени прошло с тех пор, когда ты в последний раз
мылся? Никто в мире не может так зарасти грязью, как мальчишка в твоем
возрасте. Ну, хорошо, - улыбнулся он, откидываясь, - однажды ты найдешь себе
подходящую подружку и тебе захочется сделать ей приятное.
Я не рассказывал еще тебе, как проводил время, когда был в Париже? Там были три
женщины, которые…
- Не надо! – вскричала Аликс, и Рейн с невинным видом захлопал глазами. – Я не
желаю слушать твои грязные истории!
- Но познания оруженосца должны
простираться гораздо дальше науки об оружии. Вот, например, когда ты играешь на
лютне, то создается впечатление, что мелодии и слова песен, которые ты
выбираешь, больше подходят для женщины. Женщинам обычно нравятся сильные,
уверенные в себе мужчины. Женщинам не нравятся нытики, голоса которых смахивают
на девчачье.
-
Нытики! – взорвалась Аликс, почувствовав себя глубоко
оскорбленной. Пусть она и некрасива, но уж в своих музыкальных способностях она
полностью уверенна. – А что ты знаешь о женщинах? Если ты о них знаешь так же
мало, как и о музыке, то ты столь же невежествен, как и…
- Как и что? – спросил он, изобразив на
лице интерес, приподнялся на локте. – Как и красив? Силен? Похотлив? – он, не
таясь, смотрел на нее страстным взглядом.
- Как хвастлив!
– выкрикнула она.
- Ах, если бы твой рост соответствовал
силе твоего голоса! Ты никогда не пробовал разрушать своим визгом крепостные
стены? А вдруг тебе удастся своим голосом заставить неприятельскую конницу
последовать за тобой в пустыню?
- Прекрати! Прекрати! – закричала Аликс. – Я ненавижу тебя, огромный, глупый трусливый
аристократ!
Экранизации и видео
ролики:
Отзывы:
Вынужденная скрываться от убийц ее
отца, Аликсандрия Блекетт
переодевается в мальчика и убегает в лес к банде изгоев и неудачников, предводителем
которых является Рейн Монтгомери,
который заставляет ее стать его оруженосцем…
И опять замечательно написанный роман –
из тех, когда не замечаешь, как перелистываешь страницы. Удивительно, но редко
кому из писателей удается так разнопланово описать главных героев связанных родством,
Деверо же, с легкостью с этим справилась. Я так
никогда и не смогу поставить какой-то роман из этой серии на первое место, но этот пожалуй, самый веселый.
Присуждаемый балл: 10 c плюсом!
~ Бархатный Ангел
«Velvet Angel» ~
4-я книга в серии
Аннотация:
от изд-ва «Олма-Пресс»:
Непримиримая вражда связывает семьи английских
аристократов Чатвортов и шотландских лордов
Монтгомери. Причины ее сложны и запутанны: вероломное убийство, похищение,
насилие... Междоусобная воина грозила еще многими бедами... если бы не любовь,
вспыхнувшая между гордой, неприступной красавицей Элизабет Чатворт и мужественный рыцарем Майлсом Монтгомери… Англия и Шотландия, 1502г.
от изд-ва «АСТ»:
«Ни один мужчина не возьмет надо мной верх! Ни один
не заставит подчиниться!» - поклялась однажды юная англичанка Элизабет Чатворт
и сдержала бы слово, если бы судьба не свела ее со злейшим врагом - родовитым
шотландцем Майлсом Монтгомери. Этого человека называли
исчадием ада. Распутник и злодей, он был причиной всех
несчастий Элизабет. И ему она отдана на поругание?! Лучше смерть, чем его
ненавистные поцелуи! Но почему встреча с Майлсом
поднимает в душе гордой красавицы бурю чувств? Почему она совсем забыла о
вражде, а в сердце ее все яростнее полыхает пожар страсти?.. Англия и
Шотландия, 1502г.
Год написания: 1983 год
Издательство:
«Авангард»: серия «J’ai Lu» - 1994 год.
«Олма-Пресс»: 1994 год;
«АСТ»:
серия Шарм; серия «Шедевры Джуд Деверо»
- 2014 год.
Перевод:
Перевод с английского
О.Заепиной («Авангард»).
Отрывок из книги:
-
Я не собираюсь больше выслушивать твои грязные обвинения! Что я должна была делатьЮ когда мой брат приставил к
твоему горлу меч? Мне что, надо было остаться рядом с тобой? Он бы тогда убил
тебя! Неужели ты не можешь понять, что я уехала с ним, чтобы спасти твою жизнь,
неблагодарный?
-
Предпологается, я должен этому поверить? – тих спросил Майлс. – Ты стоишь
передо мною, усыпанная жемчугом, на шее у тебя рубин, стоящий больше, чем все
мое состояние, и ты мне еще говоришь, что последовала за братом, только чтобы
спасти меня? Почему ты считаешь меня круглым дураком?
-
Тогда подскажи, - резко сказала она, - что я должна была сделать?
Майлс
сощурил глаза.
-
Раз ты заявляешь, что твой брат так сильно любит тебя, надо было сказать ему,
что ты хочешь остаться со мной.
-
Услышав это, она всплеснула руками.
-
Ну да, конечно, это бы хорошо сработало. Рождер, без
сомнения, спрятал бы свой меч в ножны и послушно пошел бы домой. Своим темпераметом Роджер уступает только тебе. И, кстати,
Монтгомери, откуда мне было знать, что ты хотел, чтобы я осталась с тобой?
Некоторое
время Майлс хранил молчание.
-
Мои желания всегда были яснее ясного. Слышал, последнее время ты спишь с
разными мужчинами налево и направо.
Уверен, статус замужней дамы не помешает твоей активности, хотя,
впрочем, по крайней мере на некоторое время мой
ребенок обуздает твои порывы.
Совершенно
спокойно и совсем не торопясь, Элизабет подошла к нему на шаг ближе и залепила
пощечину.
Голова
Майлса откинулась в сторону, а когда он снова
взглянул на Элизабет, его глаза сверкали. Одним быстрым, резким движением он
поймал обе ее руки и прижал Элизабет спиной к каменной стене. Его твердые,
властные губы нашли ее губы.
С
невиданной доселе страстью ответив на этот поцелуй, Элизабет еще крепче прижалась
к Майлсу.
Его
горячие губы скользнули вниз по шее Элизабет, обдав ее жаром.
-
Ты любишь меня, Элизабет, не так ли?
-
Да, - еле слышно пробормотала она.
-
Как сильно? – прошептал Майлс, касаясь кончиком языка
мочки ее уха.
-
Майлс, - простонала она, - пожалуйста. – Ее руки были
прижаты к стене над головой, а ей страстно хотелось обвить ими его шею. –
Пожалуйста, - повторила она.
Неожиданно
резко Майлс отпрянул от Элизабет и отпустил ее руки.
-
Как тебе нравится быть отвергнутой? – холодно спросил он, однако было заметно,
как у него на шее пульсирует вена. – Как тебе нравится любить кого-то и быть
отвергнутой? Я умолял тебя остаться со мной, но ты выбрала своего брата. Теперь
же смотри сама, сможет ли он тебе дать
то, в чем ты нуждаешься. До свидания, Элизабет… Монтгомери.
Экранизации и видео
ролики:
Отзывы:
Что почувствовал Майлс Монтгомери, когда ему в подарок принесли обнаженную женщину,
завернутую в ковер? Тем более что она необыкновенно хороша и похожа на ангела?
А что испытала Элизабет Чатворт, когда увидела перед собой давнего врага ее
рода, по слухам продавшего душу дьяволу, благодаря чему он приобрел
сверхъестественную власть над женщинами?..
Действительно
достойное завершение. Обычно, у мужественных красавцев доброта скрывается
где-то глубоко внутри, здесь - явно снаружи. Удивительно добрый Майлс, такой и впрямь растопит любое женское сердце и
станет кумиром ребенка. И впервые на моей памяти, главный герой так удачно
подходит главной героине.
Как
жаль, что писательница задумала всего лишь четырех братьев!
Присуждаемый балл: 10 (за фразу: «Ты моя, Элизабет! Мне
тебя подарили!»)