|
|
|
|
|
|
|
Н Е С Е Р И Й Н Ы Е Ф А Н Т
А С Т И Ч Е С К И Е Р О М А Н Ы
~ Навеки «Until Forever» ~
Аннотация:
От изд-ва «АСТ»:
Историк
Розалия Уайт уже отчаялась обрести счастье и с головой ушла в странное
для женщины хобби коллекционирование старинного оружия. Но именно это хобби
подарило ей невероятную встречу с мужчиной ее грез, единственным, кому удалось
пробудить в сердце Розалин пожар страсти…
От изд-ва «АСТ» (серия
«Обольщение»):
Преподаватель
истории Розалин Уайт приобретает для
своей коллекции древний скандинавский меч, и перед ней неожиданно предстает
красивый древний воин-викинг. Розалин страстно влюбляется в него и готова на
все, чтобы сохранить любовь навеки…
Год написания: 1995
год.
Издательство:
«АСТ»: серия «Мини-Шарм» – 1996 год; серия «Страсть» - 1996г, серия «Обольщение» – 1998
год; серия «Собрание сочинений ДЛ» – 1999 год.
Перевод:
Перевод с английского В.В. Комаровой.
Отрывок из книги:
Розалин
вспыхнула до корней волос. Еще ни один мужчина не позволял себе так нагло ее
разглядывать! Она потупила глаза, как делала всегда еще со времен учебы, когда
парни начинали проявлять к ней интерес, а ей не хотелось, чтобы к ней
приставали. Ей и сейчас этого не хотелось, судя по
подчеркнуто официальному костюму.
Розалин
носила очки, но стекла в них были обычные. Она редко пользовалась косметикой, а
уж в колледже и подавно. Платья и юбки всегда были на дюйм ниже колена; она
предпочитала одежду, скрывающую фигуру - прямого покроя или с поясом по талии,
- не столько для удобства, сколько для того, чтобы не подчеркивать формы и не
привлекать к себе нескромные взгляды. Каблуки - не выше двух дюймов; обувь -
туфли с квадратными носами. Все это было далеко от игривой привлекательности.
Она
едва успела оправиться от смущения, как посетитель вновь заговорил:
- Вам,
леди, следовало одеться как подобает, прежде чем
вызывать меня.
Розалин
снова залилась краской, ибо на этот раз голос незнакомца звучал... оскорбление.
Она окинула быстрым взглядом свой костюм - вдруг пуговица случайно
расстегнулась на блузке, пояс не на месте или чулки плохо натянуты. Но нет, она
была одета так же опрятно и вместе с тем безлико, как всегда: на юбке из синтетики
- ни единой морщинки.
Пока
она разглядывала себя, опустив голову, очки упали ей на нос. Розалин поправила
их привычным жестом; лицо приняло строгое выражение потерявшего терпение
педагога.
-
По-моему, вы выбрали неподходящее место для репетирования
своей роли. Драмкружок - прямо по коридору, четвертая дверь. Потрудитесь
покинуть кабинет.
С этими
словами она величественно проследовала к своему столу, села и сделала вид, что
занялась проверкой работ. На самом деле она с нетерпением ждала, когда этот человек
уйдет. Но он не уходил, и Розалин вновь почувствовала безотчетную тревогу.
-
Послушайте, вы, мистер... как вас там?
На этот
раз он не пропустил мимо ушей ее вопрос и с достоинством ответил:
- Меня
зовут Торн. (Торн - от англ. thorn - шип, колючка)
Розалин
так и застыла от удивления. Сколько раз приходилось ей слышать: «Где же твои колючки,
Роузи? Тебе следует обзавестись ими, пока не поздно».
Или еще того хуже: «Ах, как бы я хотел быть шипом на твоем прелестном стебле.
Роза!» - грубые, похотливые намеки, которые она слышала от парней, еще будучи ученицей колледжа.
В этот
момент она вдруг поняла, что этот человек - совсем не заблудившийся студент
драмкружка. Кто-то, наверное, подослал его подшутить над ней, и этот
подстрекатель - не кто иной, как Бэрри Хортон. Возможно, так он хотел напомнить ей о своей новой
должности профессора - это на него похоже. Да и акцент этого шутника многое
объяснял - в Уэстерлее Бэрри
познакомился с несколькими иностранными преподавателями и их друзьями. Должно
быть, знакомство с ними возвысило Бэрри в собственных
глазах настолько, что он возомнил себя королем шутки.
Ярость
и гнев, которые она недавно испытала в кабинете
декана, охватили ее с новой силой. Да как посмел этот вор, лжец, этот... Нет,
ее отец перевернулся бы в могиле, если бы услышал те эпитеты, которыми она
мысленно награждала Бэрри. Она подавила раздражение,
твердо решив не унижаться до брани, - только метнула на незнакомца свирепый
взгляд.
-
Мистер Торн... - начала она оскорбленным тоном.
- Нет,
мое имя - Торн. Торн Бладдринкер. Только вы,
англичане, прибавляете «мистер» к имени.
Боже
правый, он слышал, как она говорила вслух со своим мечом, и теперь использовал
ее слова, чтобы продолжить свой розыгрыш! Розалин совсем смешалась: этот
подосланный шутник, наверное, слово в слово передаст ее бывшему жениху все, что
здесь произошло, и Бэрри будет смеяться до колик.
- Мы,
американцы, к вашему сведению, можем обходиться и одним «мистером» в обращении,
что я и намереваюсь сейчас сделать. Итак, вы можете идти, мистер, и передайте
мистеру Хортону, что его шуточки такие же недалекие,
как и он сам.
-
Благодарю вас, миледи. Это весьма мудрое решение. Постарайтесь же больше меня
не тревожить.
Отзывы:
Ира:
Великолепный
роман о перемещениях во времени! Пожалуй, наравне с «Рыцарем» Джуд
Деверо.
Присуждаемый балл: 10!
Полностью согласна
с Ириной – действительно великолепный роман! Читала с удовольствием. И что было
приятно вдвойне, мне его подарили на день рождение (при жутком тогдашнем
дефиците!).
Присуждаемый балл: 10!
Нечто
фантастическое. Со средневековым воином главная героиня отправляется из наших
дней в глубокое средневековье на поиски приключения и снятия проклятий Одина.
Возвращаясь в наши дни: героиня уже наша современница, она снова встречает
этого викинга, только уже переродившегося в нашего современника, но помнящего
все их общие приключения. Забавно.
Присуждаемый
балл: интересно!
Интересный роман! Просто я не люблю книги о
перемещениях во времени, поэтому…
Присуждаемый балл: только 9.
Irinita:
Потрясающе! Книга
просто великолепная! Во-первых, очень понравился сюжет, необычный и
увлекательный! Я вообще люблю книги о перемещениях во времени, и эта книга не
стала исключением! То, что герои скакали во времени туда-сюда, напомнило
мне один из моих любимых фильмов «Назад в будущее». И это ещё один плюс книги.
Было очень интересно читать, как герои приспосабливались к жизни в другом
времени. Много раз я смеялась до упаду! Герои тоже понравились!
Особенно Торн,
очень привлекательный, остроумный, немного взбалмошный (уж очень любил
повоевать), и такой милый! Розалин тоже понравилась, очень приятная героиня, без
лишних заморочек. Порадовало, что в их отношениях не
было злобы, ненависти. Хотя я и люблю, когда герои ссорятся-мирятся, но в этой
книге это было бы лишним. Больше всего меня, конечно, впечатлила сцена в конце,
когда Розалин прощалась с Торном. Я плакала… Но, подумав, решила, что всё-таки
Розалин поступила правильно. Потому что Торн всё равно не смог бы жить с ней.
Сколько бы она его не учила премудростям современной жизни, Торн вряд ли смог
бы приспособиться. И тем, что она его освободила, она доказала свою любовь!
Хотя я вообще хотела, чтобы, наоборот, Розалин осталась в его времени, но что
есть, то есть. Ведь финал всё равно получился счастливый, и герои остались
вместе!
В общем, красивая
сказка о любви, которой не страшны ни время, ни пространство! Прекрасный роман!
Мне безумно понравился! Я в восторге!
Присуждаемый балл:
10 с плюсом!
Милашка:
С
гордостью могу сказать, что этот роман стал для меня самым-самым любимым у Линдсей! Книга просто великолепная! Мне понравилось
абсолютно все и сюжет, и то как складывались отношения
между главными героями. Раньше я думала, что перемещения во времени - это не
то, что мне нравится читать, но после этой книги убедилась в обратном, мне нравятся перемещения и я буду читать про них еще! Особенно
интересно наблюдать как герои привыкают к жизни в том времени, которому они не
принадлежат, когда исторические герои знакомятся с чудесами
придуманными в наше время, а современные - пытаются приспособиться к жизни в то
время когда, не было современных удобств и всех остальных приспособлений.
Еще
в этой книге мне понравилось, что затронута одна из моих любимых тем
исторических любовных романов, а именно вражда между саксами и норманнами, хотя
и развита она здесь незначительно. Было интересно наблюдать за тем, как герои
возвращаются в свое время и видят, что своими действиями в прошлом нанесли
большой урон будущему, хотя потом все было исправлено, а случилось все это
из-за упрямства героини.
В
романе я нашла только одну отрицательную сторону, и она заключается в том, как
героиня поступила по отношению к главному герою в самом конце романа, она его
просто-напросто выгнала, не захотев мучить себя тем, чтобы обучить Торна всем
премудростям 20 века, она нашла более легкий способ - расстаться. Тут я честно говоря не выдержала и заплакала, повторяя какая же
ты дурочка Розалин, но в итоге все завершилось хорошо и герои остались вместе
(я по крайней мере так считаю), так как считаю, что сон может быть и был сном,
но это так перевернули высшие силы, для того, чтобы Торн смог остаться с
Розалин в ее времени!!!
Больше
я не могу найти слов, кроме того, что роман великолепный и его хочется
перечитывать раз за разом!!!
Этот
роман вернул меня в ряды любителей творчества Линдсей!!!
Присуждаемый
балл: 10+++.