|
|
|
|
|
|
|
С Е Р И Я
«П Р Я Н А Я Т Р И Л О Г И Я»
~ Ее
Единственное Желание «Her Only
Desire» ~
1-я книга серии
Аннотация:
Йен Прескотт, маркиз Гриффит,
произвел настоящий фурор среди светских львиц Британской Индии. Он хорош собой,
элегантен, и, главное, в нем есть нечто темное, жгучее, таинственное…
Чем на самом деле занимается этот аристократ, выдающий себя за скромного
дипломата? Юная Джорджиана Найт решает
любой ценой раскрыть секрет Йена — и оказывается втянутой в
смертельно опасную игру. Отныне маркизу предстоит стать ее единственным
защитником. Но Джорджиане недостаточно того, что Йен ради нее рискует жизнью. Ей нужна его любовь — страстная и нежная…
Место и время действия: Индия – Англия, 1817 год
Год написания: 2007
Издательство: «АСТ»:
серия «Очарование» – 2011 год
Перевод с
английского Т.А. Перцевой
Отрывок из книги:
… Как раз в тот момент,
когда слуга попытался расчистить ему дорогу, ветер слегка сменился, донося до
него запах гари. Люди бросали все и мчались на запад.
— Что
случилось? — поспешно спросил Йен, опасаясь, что
пожар разгорелся на многолюдном рынке.
Рави остановил прохожего,
допросил и облегченно вздохнул:
— Это всего
лишь похороны, сахиб. Какой-то местный чиновник умер, и его сжигают на костре.
Его пепел будет рассеян над рекой.
— Вот
как! — обрадовался Йен, — Значит, все в
порядке. Прекрасно. В таком случае едем скорее…
Он резко осекся,
когда на базар влетел всадник. Вернее, всадница, верхом на великолепной белой
арабской кобыле.
На ее пути
разлетались во все стороны куры, сыпали проклятиями торговцы, рухнула башня из
корзин, сбив по пути лоток с фруктами. Разбегались во все стороны люди.
Йен потрясенно раскрыл рот.
Незнакомка,
окутанная облаком тонкого шелка, обвивавшего ее гибкую фигурку, наклонилась
пониже и что-то прошептала на ухо лошади. Взгляд кобальтово-синих
глаз над прозрачной вуалью буквально излучал бешенство.
Синие глаза?!
Не успел Йен опомниться, как она перескочила медленно двигавшуюся,
запряженную буйволами телегу и исчезла в направлении погребального костра.
Рави и Йен
растерянно посмотрели друг на друга. Кули последовали их примеру.
Йен знал только одну особу
женского пола, способную так быстро и успешно сотворить подобный хаос.
Да-да, в глубине
души он точно знал, кого только что видел.
Побледневший лакей
тихо ахнул и хотел что-то сказать, но захлопнул рот, услышав сардонический
шепот Йена:
— Я сам все
улажу.
Сдержанно кивнув и
словно повинуясь невидимому зову, Йен зашагал в том
же направлении.
* * *
Неожиданно на сцене
действия возник великан-англичанин. Вид у него был такой, что родственники
усопшего отступили.
—
Стоять! — проревел он, выбрасывая вперед руку с обыкновенной тростью и
мешая индийцам подобраться к ней.
Джорджи широко
распахнула глаза.
Толпа отступила так
быстро, словно перед ней появился сбежавший из клетки тигр.
Джорджи невольно
залюбовалась вновь прибывшим. Шесть с лишним футов, не
меньше! А разворот плеч!
И какая узкая
талия!
Он производил
впечатление неумолимой силы: от короткой стрижки до сверкающих черных сапог. Из
него вышло бы целых два Одли. Вот только от фата в
нем не было ни капли.
И тут Джорджи
поняла, кто он. Это лорд Гриффит.
Джорджи
благоговейно уставилась на него. Похоже, ее знаменитый гость
наконец прибыл. И с первой секунды произвел на нее
куда большее впечатление, чем она смела признать.
Она не поняла,
каким образом лорду Гриффиту удалось успокоить толпу.
Он отвлек внимание индийцев на себя, и Джорджи наконец
смогла дышать свободнее. Остается только выбраться отсюда: ей и ему. В любую
минуту относительное спокойствие может взорваться.
Он бросил на нее
пронизывающий взгляд, словно спрашивая, все ли в порядке, а она вдруг позабыла
обо всем на свете. Не говоря уже об астме.
Боже, да он прекрасен!
Джорджиана искренне гордилась
своими неотразимыми братьями, так что красивые мужчины были для нее не внове.
Но даже в этом хаосе поразительно правильные черты лица дипломата заставили ее
ошеломленно моргнуть.
Кое-кто из
индийцев, успевших опомниться, двинулся на маркиза, выкрикивая проклятия на
различных диалектах и грозя кулаками. Похоже, в любую минуту дело дойдет до
драки!
Его мрачный взгляд
ненадолго утихомирил их, но теперь рассерженные индусы делали все, чтобы
перекричать его.
Джорджи, крепко
держа поводья, смогла наконец дышать свободнее, хотя в
груди и легких горело.
Но она сумела
подвести кобылу еще ближе.
— Лорд Гриффит, полагаю? — негромко спросила она.
Он взглянул на нее
со странной смесью удивления и раздражения, но тут же
перевел глаза на толпу, очевидно, опасаясь доверять этим людям. Губы невольно
скривились в насмешливой полуулыбке.
— Мисс Джорджиана Найт.
— Собственной
персоной, — пробормотала она и тут же закашлялась.
— Я получил
вашу записку.
— Не пора ли
нам своевременно отступить?
— Согласен.
Резко повернувшись
спиной к толпе, он вскочил на спину лошади легко и ловко, как прирожденный
наездник. Большие красивые руки в желтовато-коричневых перчатках протянулись
вперед.
— Лучше
отдать поводья мне.
Джорджи фыркнула.
Ох уж эти мужчины!
— Это моя
лошадь, и вы не знаете дороги. Держитесь.
Кобыла немного
попятилась, и Джорджи наконец удалось ее развернуть.
Вырвавшись за
пределы круга, они помчались в направлении дома.
Отзывы:
Милашка:
Потирая ручки и в предвкушении
интересного чтива в духе серии о «Найтах», я приступила к этой книге. Но автор не совсем
оправдала мои ожидания.
Джорджиана имеет сходство со своими кузенами
и особенно кузиной. Не характером, чем-то другим неуловимым, скорее всего
своими безрассудными порой поступками, которыми она отличилась в начале и
середине книги, и которые едва не привели к войне. Найты
мне всегда нравились, чтобы они не вытворяли, если они у меня вызывали
симпатию, то я прощала им все их поступки. Вот и Джорджиана
мне понравилась уже в тот момент, когда неслась на всех порах спасать свою
подругу от погребального костра (ужасный обычай). К ней я не придираюсь.
Да и Йен
моего неодобрения не вызвал! Хотя показался уж очень правильным, без единой
пылинки на репутации, не смотря на жену. Я не люблю таких аристократов, мой
удел обаятельные негодники, повесы и т.д. и т.п. Но и
он был мне приятен, хотя в жизни бы точно не стал кавалером моего сердца.
Других я мужчин люблю.
В общем
вышло так, что к Индийской части у меня поводов для недовольства нет. Интересно
и даже захватывающе, а где-то и вовсе познавательно. Но английская часть
превращается в скучное и монотонное течение романа, одни сплошные отношения,
взгляды, прикосновения между героями. Я так тоже не люблю. Кроме этого в романе
должно быть что-то еще. Вроде автор придумала интересную задумку с решившей
отомстить женщиной и так ее оборвала. Следовало ли автору увозить своих героев
в Англию? Может в Индии, было бы интереснее наблюдать за приключениями героев и
их развивающейся любовью? Да и как-то быстро уж герои решили, что любят друг
друга. По сути, они друг друга толком и не знали даже. Пару раз встретились и
спустя несколько месяцев разлуки вдруг решили, что любят друг друга. Так
извините дело не пойдет. Нужно, чуть больше, чем пара встреч героев, чтобы меня
удовлетворить и действительно убедить в том, что между ними любовь, а не что-то
другое (влечение, например). Мне вот не хватило между героями страсти, даже не
говоря уже о любви.
За то, что герои мне все-таки
понравились, я роману поставлю хорошую оценку, поэтому…
Присуждаемый балл: 8
Замечательный роман! Не все в нем
мне понравилось безоговорочно, но в целом произвел самое приятное впечатление.
Я много и часто сетую на то, как
скучны и неинтересны «салонные» романы, в которых напрочь
отсутствует какое-либо действие. Эта книга, безусловно, к таковым не относится,
но, как выяснилось, чересчур динамичные произведения мне тоже не по душе.
Первая половина романа просто кишит всякими событиями, отчего иногда волосы на
голове дыбом встают, ибо поверить в то, что героям удастся выбраться живыми из
той заварухи, что приключилась с ними по вине Джорджи,
практически невозможно. Дальше действие развивается не столь стремительно, а к
финалу вообще исчезает… и начинаются мытарства Йена по поводу того, что случилось
тыщу лет назад с его первой
женой! Надоело, честное слово! Достали уже закомплексованные
герои, считающие, что они не пара для своих избранниц! Хочу легкомысленных и
самоуверенных повес!
Не считая
вышеперечисленного, претензий к книге у меня нет. Герои получились такими разными,
при этом идеально друг друга дополняющими. Их отношения невероятно жаркие и
страстные! Следить за их развитием было однозначно нескучно!
Присуждаемый балл: 9
~ Ее Тайные Фантазии «Her Secret Fantasy» ~
2-я книга серии
Аннотация:
Род Балфуров словно прокляли. Эта семья — некогда не только знатная, но и
богатая — разорена.
Остается только надеяться на выгодное замужество юной Лили, одной из самых очаровательных дебютанток сезона. Однако
девушка внезапно влюбляется в недавно вернувшегося из Индии майора Дерека Найта,
главное богатство которого — молодость, красота и обаяние. Лили старается бороться с
охватившей ее страстью. Найт — неподходящая партия, и краткая ночь
наслаждения с ним разрушит все надежды на успешный брак. Но как
же трудно противостоять всесильной любви…
Место и время действия: Англия, 1818 год
Год написания: 2007
Издательство: «АСТ»:
серия «Очарование» – 2011 год
Перевод с
английского Т.А. Перцевой
Отрывок из книги:
Спеша исследовать
залитый луной сад, в приливе внезапной дерзости она решила рискнуть: приподняла
сверкающие розовые юбки, сбежала вниз по широкой
мраморной лестнице. Хоть бы никто из знакомых не заметил ее и не остановил!
Но как раз в этот
момент по стайкам дам, оказавшимся на лестнице, пробежал возбужденный шепоток.
— Но это не может
быть правдой! Он заставил ее рыдать от наслаждения.
— Я слышала, сверху
неслись такие вопли, что ее слуги не могли решить, то ли оставить парочку в
блаженном уединении, то ли позвать констебля.
— Вопли! Подумать
только!
— Она лично мне
призналась, что он сломал ее кровать.
— Какой… энергичный
джентльмен!
— Теперь он может
сломать мою, — промурлыкала другая, глядя вниз,
на веселившихся в бальном зале гостей.
— Поберегитесь, не
то муж услышит!
— Можно подумать,
ему не все равно. Глупец, он все еще уверен, что я не знаю о его последней
любовнице.
Потрясенная Лили на
цыпочках прошла мимо, опасаясь, что они заметят, как она подслушивает абсолютно
непристойный разговор.
Но кого,
спрашивается, они имели в виду?
— Вы слышали о его
тайном свидании с леди Кемпбелл?
— Что?! Быть не может!
— Расскажите!
— Бедняжка не могла
даже поехать с нами на прогулку верхом в Гайд-парке, и все из-за этого
восхитительного дикаря.
— То есть она…
— Именно! Не знаю,
что он делал с ней, но она едва могла ходить, не говоря уже о том, чтобы сесть в
седло!
— Господи
милостивый!
Возмущенный
хохоток.
— Поверьте,
дорогая, она ничуть не жаловалась.
Пораженная столь вольными
разговорами, Лили проследила за направлением взглядов дам, а когда увидела
предмет их обсуждения, невольно остановилась.
— О…
— О Господи!
Прижав кончики
пальцев к губам, Лили словно окаменела, завороженная внешностью незнакомца,
словно излучавшего опасность. Остальные дамы как по команде уставились на него.
Неудивительно, что все они обезумели.
Он был… прекрасен.
Загорелый и
черноволосый, прекрасно сложенный и очень высокий, он носил свой блестящий
мундир с такой гордостью, что сразу было понятно: это не маскарадный костюм. И
выправка у него военная: прямая спина, грудь колесом, плечи отведены назад,
квадратный подбородок высоко поднят. А походка! Он не шел, а скользил, как
огромная хищная кошка. С первого взгляда видно истинного завоевателя!
— Кто это,
Мэри? — спросила подругу какая-то женщина.
Спустившись словно
в трансе еще на несколько ступенек, Лили подслушала обрывки разговора еще одной
компании сплетниц.
— Ба,
дорогая, разве не знаешь? Главный жеребец сезона!
Раздались звонкие
девичьи смешки.
— Шш… хотите, чтобы вас услышал весь мир?
— Это майор Дерек Найт, — пояснила
первая женщина. — Племянник герцога Хоксклифа.
Только недавно прибыл из Индии.
Индия?
Лили снова навострила уши. То проклятое место, которое отняло у нее
отца?
— Ну да, это же семья
Найт!
— И все, как один,
просто роскошны. Теперь, когда вы это сказали, я вижу сходство. По-моему, у
него есть брат.
— Да, этот младше. Старший никогда не бывает в обществе. Я слышала, оба
абсолютно бесстрашны. Бесчисленные битвы.
— В каком они
полку?
— Не знаю. Но точно
в кавалерийском.
Кавалерия? Лили
едва не охнула. О, эти кавалеристы имеют репутацию людей буйных и
неуправляемых. Многие из них были младшими сыновьями аристократических родов,
хорошо образованные и рыцарственные, обожающие риск горячие головы, готовые
ввязаться в бой из-за любого неосторожного слова, якобы замаравшего их честь. И
хотя Англия славилась огромным количеством офицеров благородного происхождения,
кавалерия была элитными войсками. Сливками сливок британской армии.
Майор Дерек Найт шел через зал, и
казалось, все хотели познакомиться с ним. Мужчины энергично трясли его руку,
женщины то и дело останавливали его, явно охотясь за комплиментами. Он был со
всеми приветлив, но казался немного рассеянным.
Его взгляд
постоянно скользил по толпе, словно у охотника, высматривавшего добычу.
И тут он неожиданно
поднял глаза и увидел ее.
Лили вдруг поняла,
что не может пошевелиться.
Не может дышать.
Но тут легкая тень
дьявольской улыбки приподняла уголок его губ, и Лили ощутила, как ослабли
колени.
Господи Боже!
Она застыла,
ужаснувшись своей реакции. Сердце колотилось в бешеном ритме. Все это крайне
озадачивало и казалось весьма неприятным.
Она сразу решила,
что все это ей не нравится. Какое право он имеет улыбаться ей? Это неприлично!
Но он зашел
непростительно далеко, отвесив ей поклон с другого конца комнаты.
Ее сердце подпрыгнуло,
но лицо мгновенно окаменело: привычка, выработанная годами.
Какая дерзость!
Мать была бы возмущена. Как, впрочем, и Лили.
По крайней мере она твердила себе именно это.
И сейчас вздернула
подбородок, но не могла заставить себя отвести глаза.
Сердце, казалось,
вот-вот выскочит из груди.
Ей это не нужно,
твердила она себе. «Младший сын» означает «полное безденежье», а она приехала в
Лондон за богатым мужем. Богатым и глупым. Не хватало только поддаться чарам
красавца солдата, чья коварная улыбка ясно говорила о его не слишком
благородных намерениях.
Он по-прежнему
пристально на нее смотрел, хотя другая женщина, подойдя к нему, что-то шептала
на ухо.
Его мускулистая
рука легла на плечо незнакомки. Но он продолжал наблюдать за Лили терпеливым,
задумчивым взглядом. Словно видел насквозь и ее, и старания следовать правилам
приличия.
Словно у него было
впереди полно времени, чтобы добраться до нее.
Окончательно
выведенная из себя, она оторвала взгляд от майора и под прикрытием толпы гостей
пробралась к ряду стеклянных дверей.
«Вот уж
действительно некстати! Что за варвар! Даже Эдвард не ведет себя так!» —
возмущалась она, стараясь найти недостатки в «жеребце сезона» и, следовательно,
постараться его забыть.
А вот он продолжал
отрешенно наблюдать за ней.
Ее грудь нервно
вздымалась. Она жадно глотала холодный ночной воздух, радуясь, что избавилась
от его взгляда.
Еще секунда —
и она перебежала террасу и оказалась в саду, наслаждаясь темнотой и
одиночеством.
Отзывы:
Милашка:
Я бы с удовольствием выкинула из этой
книги половину. Ну, ничего интересного. Автор совершенно зациклилась на бытовухе. То дом, то проблемы с
матерью. Ну не люблю я этого. И скучное, размеренное, вялое действие меня
совсем не привлекает. Даже герои меня не впечатлили. Скучные и неинтересные
какие-то.
Героиня всего два раза проявила
характер и вообще себя - во время пожара и во время последнего разговора с
матерью. А так такое ощущение, что героини вообще нет. Слишком блеклая,
бесхарактерная какая-то. И герой меня совсем не впечатлил.
В общем, мимо меня снова прошел
еще один роман Фоули.((
Присуждаемый балл: 4
Роман замечательный! Прочла с
удовольствием.
Больше всего в этой книге мне понравились
взаимоотношения героев: я поверила в них безоговорочно! Автору хорошо удалось
показать, что Лили и Дерека связывает не только
страсть, но и нечто большее. Не думала, что мне когда-нибудь будет невероятно
приятно и интересно читать об обычном времяпрепровождении героев, об их
отношениях в повседневной жизни. То, как они узнавали друг
друга, как менялись их представления друг о друге, показалось мне достоверным и
крайне милым))
Лили на меня впечатления не произвела.
Для меня она вполне стандартная, ничем не выделяющаяся из числа героинь ЛР. А
уж тот факт, что в пятнадцать лет позволила какому-то проходимцу соблазнить
себя, и вовсе не добавил ей привлекательности в моих глазах, тем более что
смысла я в этом не увидела! А вот что касается Дерека,
то он меня просто покорил! На первый взгляд он кажется беспечным и пустым прожигателем жизни, пекущимся только об удовольствиях! В
действительности же его образ гораздо глубже: это крайне ответственный человек,
искренне переживающий за своих людей, любящий и заботливый брат. Именно такой
типаж мужчин я и обожаю!!! За него – отдельное спасибо Гэлен
Фоули!
В целом же роман достойный и,
безусловно, стоящий прочтения!
Присуждаемый балл: 9
~ Принцесса и Воин «Her Every Pleasure» ~
3-я книга серии
Аннотация:
Принцесса
маленького средиземноморского королевства София
уверена: настало наконец время уехать из Англии и
вернуть себе трон предков, который отнял у нее Наполеон. Император повержен, но
верные ему люди охотятся за Софией. Единственный, кто может защитить испуганную
девушку от убийц, это майор Гейбриел Найт — отважный воин, не знающий страха. Но Гейбриел
поклялся никогда больше не брать в руки оружия, и только вспыхнувшая страсть к
Софии заставляет его рисковать жизнью…
Место и время действия: Англия – Каврос, 1818 год
Год написания: 2008
Издательство: «АСТ»:
серия «Очарование» – 2011 год
Перевод с
английского В.Н. Матюшиной
Отрывок из книги:
Как только он оказался на
сеновале, к нему сразу же подбежали двое из его пушистых подопечных и принялись
жалобно мяукать, требуя молока, но Гейбриел нахмурил
брови. Куда-то исчез рыжий котенок. Лишь бы не свалился куда-нибудь и не
поранился.
— Киска, ты где? — тихо позвал он и медленно пошел по
сеновалу, отыскивая непоседу.
Заканчивая обход сеновала, Гейбриел вдруг замер от неожиданности, открыв рот. Рыжий
котенок прижался к девушке, которая крепко спала. Гейбриел
уставился на нее и даже дышать перестал.
Он понятия не имел, что она тут
делает, но ее красота потрясла его. Он остолбенел и не мог оторвать от нее глаз.
Кто же она такая?
Девушка устроила себе гнездышко в
копне сена, плотно завернувшись в грубый шерстяной плащ. Край ее юбки
приподнялся, открыв взору изящную лодыжку.
Гейбриел медленно присел на корточки и с
замиранием сердца стал разглядывать ее.
Это была скромно одетая простая
деревенская девушка, правда, с весьма экзотической внешностью. Одни ее густые
кудрявые черные волосы чего стоили! Заметив легкую смуглость ее кожи, он
подумал, что в ней, возможно, течет цыганская кровь, потому что типичной английской
розой ее уж, конечно, нельзя было назвать.
У нее были очень черные брови и
такие же черные роскошные густые ресницы, четко очерченный нос, высокие скулы и
весьма решительная линия подбородка. Крупные пухлые губки слегка приоткрылись
во сне.
Гейбриел с трудом проглотил комок,
образовавшийся в горле, и усилием воли подавил волну неожиданно вспыхнувшего,
давно забытого желания, а пока он, словно завороженный, разглядывал ее, до него
постепенно дошло, почему она оказалась здесь.
Ох, пропади он пропадом, его братец,
негодяй этакий!
Старая ферма находилась слишком
далеко от города, чтобы эта девушка забрела сюда случайно. Нет, ее, должно
быть, прислал его братец Дерек, черт бы его побрал!
Гейбриел вспомнил, как этот шалопай не так давно шутливо пригрозил ему: «Я найму
какую-нибудь соблазнительную девицу без строгих моральных устоев и уговорю ее
приехать сюда и позаботиться о тебе». Под этим он подразумевал, естественно,
девушку, которая будет удовлетворять его плотские желания. «Разве я не добрый и
заботливый брат, а?» — добавил он.
Гейбриел понимал, что Дерек
делает это из самых лучших побуждений. Ни для кого не было секретом, что вся
его семья тревожилась о нем, а больше всех — его младший братец Дерек,
который был не только братом, но и самым близким другом и однополчанином в Индии.
Дерек любил земные блага, был человеком
здравомыслящим и не видел смысла в эксперименте с исцелением души, затеянном Гейбриелом в этой глухомани.
Но сейчас, глядя на девушку, которую
Дерек выбрал для него, Гейбриел
мог сказать в адрес брата лишь одно: этот дьяволенок точно знал, какие женщины
ему по вкусу. И если он не проявит осторожность, эта красивая девушка быстро
заставит его плясать под свою дудочку.
Ну что ж, ей придется уйти,
подумал он со стоической решимостью, потому что для мужчины, твердо
настроенного на искупление своих грехов, она может оказаться более сильным
искушением, чем способна вынести его изголодавшаяся мужская натура.
Собрав в кулак всю свою силу воли,
он подавил разыгравшуюся похоть. Решив, что пора ее разбудить и отправить в
обратный путь, Гейбриел вежливо откашлялся.
— Мисс? Гм-м. Мисс, доброе утро. — Он осторожно прикоснулся одним
пальцем к ее плечику, пытаясь разбудить. – Прошу прощения… — снова начал он, но тут глаза ее
широко распахнулись, хотя не сразу сфокусировались после сна.
Однако, увидев его, она охнула и
вдруг замахнулась на него неизвестно откуда взявшимся ножом.
У него вспыхнули глаза. Отточенная
в боях реакция на оружие сработала автоматически. В мгновение ока он схватил ее
за запястье.
Выругавшись на каком-то
иностранном языке, она попыталась вырваться.
— Отпусти меня… немедленно! — заорала она мгновение спустя.
— Брось оружие! — прорычал он, и тут она снова попыталась
полоснуть его ножом.
Гейбриел моментально оказался верхом на
ней, уложив плашмя на сено и пригвоздив ее запястья к полу, чтобы эта дикарка
не натворила бед.
— Лежи спокойно!
— Слезь с меня, дьявол! Я приказываю
тебе освободить меня сию же минуту! — сердито крикнула она, пытаясь сбросить его, но безрезультатно.
— Ах вот как? Ты мне
приказываешь? —
тихо сказал он,
тяжело дыша, причем не только от физических усилий. Однако ее властный тон его
озадачил. Он был воином, не раз обращавшим в бегство врагов на поле брани, и
его позабавила ее наглая готовность попытаться выпустить ему кишки.
— Я тебя предупреждаю: лучше отпусти
меня!
— Зачем? Чтобы ты еще раз попыталась
меня зарезать? —
насмешливо спросил
он, пытаясь игнорировать приятное ощущение от ее соблазнительных форм.
Она перестала бороться и
уставилась на него пылающим взглядом больших карих глаз, а ее мягкая
соблазнительная грудь тяжело вздымалась, прикасаясь к его груди. Ему
потребовалось призвать на помощь всю свою стальную волю, чтобы не забыть о том,
что он теперь стал поборником аскетизма.
София с трудом проглотила
образовавшийся в горле комок, тяжело дыша, но не от страха, и посмотрела ему в
глаза. Глаза были синие, как кобальт. Такого цвета было только море, омывающее
берега ее родины. Полузабытое воспоминание отозвалось острой болью в сердце. И
тут же вновь вспомнились события прошлой ночи. София даже не сразу сообразила,
где находится.
Но она быстро узнала человека,
захватившего ее в плен. Это был тот самый незнакомец, который прошлой ночью
зажигал свечи в церкви. Хорошо еще, что ее нашел он, а не люди в масках, напавшие
на ее карету, что в данных обстоятельствах могло быть гораздо хуже.
— Может быть, скажешь, что ты делала
в моем сарае? —
тихо спросил он тоном
человека, знакомого с нормами этики.
— Спала. Разве не понятно? –
сердито ответила она.
— Ты нарушила границы частных
владений.
— Но я не сделала ничего плохого!
— А покушение на убийство?
Да, в этом он был, пожалуй, прав.
— Ты испугал меня, — объяснила она с королевским
высокомерием, несмотря на то что находилась в
абсолютно беспомощном положении.
— Это я понял, — медленно произнес он.
В ответ она презрительно фыркнула.
Он поверг ее в ужас, разбудив,
когда она крепко спала, и она отреагировала соответствующим образом. По крайней
мере теперь, окончательно проснувшись, она могла
точнее оценить свое положение.
— Может быть, все-таки слезешь с
меня? — процедила она сквозь стиснутые
зубы.
— А ты не попытаешься убить меня?
— Если бы я хотела тебя убить, ты
был бы уже мертв! – с горячностью заявила она.
Он весело рассмеялся, как будто
она сказала что-то очень остроумное.
София, прищурив глаза, внимательно
взглянула на него, потом отвела взгляд, отказываясь признать, что при ближайшем
рассмотрении этот человек был чертовски красив,
особенно когда смеялся.
— А теперь, молодая леди, слушайте
меня внимательно. Советую вам бросить оружие, — сказал он таким тоном, что стало
ясно: шутить он больше не намерен. — Нет никакой необходимости прибегать к насилию, правда? Я не собираюсь
обижать вас. Но если вам снова вздумается заколоть меня ножом, я могу подвесить
вас за ноги с сеновала. Будете находиться в таком положении, пока не научитесь
хорошо вести себя.
Отзывы:
Милашка:
Последний роман из всех серий о Найтах и мне было жаль с ними расставаться, так как они
стали мне уже как родные. Но книг о них
явно уже больше не будет.
А вот эта книжка получилась
прекрасной. Пусть, она и не совсем дотягивает до первых книг, например, о Люсьене,
Демьене и др., но все равно увлекательна. Хотя
кое-что мне порой и казалось бредом, читать бросать не хотелось.
Больше всего, мне понравилась первая
треть книги, где герои жили практически в одиночестве в глуши. Ну, что говорить неравнодушна я к таким моментам, особенно когда
автор с этим не затягивает и не превращает в рутину и бытовуху.
Здесь бытовуха есть, но
совсем немного и как-то уж очень мило она выглядит.
Принцесская часть тоже интересна, герои
преодолевают трудности и т.д.
В общем, придраться мне было не к
чему.
Присуждаемый балл: 10
Замечательный роман! Прочла с
огромным удовольствием! Особенно понравилась первая часть, когда Габриэлю была еще неизвестна личность Софии. То время, что
они провели в доме героя, лично для меня оказалось более увлекательным и
волнующим, чем все последующие события. Последние главы вообще «убили» меня
своей занудностью: ну не люблю я подобную тематику со
всякими принцессами, которых надо спасать от злых дядек, и все эти решающие
битвы… Хорошо, что большая часть книги была поживее!
Что касается героев, то к ним у
меня претензий нет. Оба очень понравились! София в первую очередь тем, что
привыкла беспрекословно слушаться приказов своих телохранителей и Габриэля в частности. А то в печенках уже сидят все эти
самостоятельные глупые курицы, лезущие в самое пекло! Ну а Габриэль… О нем мне сказать особо нечего, кроме того, что он
идеальный герой! Надежный, благородный, умный, смелый и прочее-прочее-прочее… Всех его достоинств и не перечесть))
Возможно, мне несколько не хватило
страстей, но вообще-то роман понравился, читала его с удовольствием.
Присуждаемый балл: 9