Не серийные Исторические Романы

Главная

 

Новости

 

Авторы

 

Оставить рецензию на прочитанное

 

Полезные ссылки

 

Как мы в это втянулись

 

Гостевая книга

 

Синди ХОЛБРУК

Н Е   С Е Р И Й Н Ы Е       И С Т О Р И Ч Е С К И Е       Р О М А Н Ы

 

Прочитатькачать

 

~  Незваная Гостья  «The Country Gentlemen»  ~

 

Аннотация:

Красавица леди Сара Бевингтон уверена, что убила лорда Равенвича, покушавшегося на ее честь. В панике она бежит прочь и... оказывается в доме провинциального графа Грэя. Боясь открыть ему правду, Сара притворяется, что потеряла память. Ей нужно убежище на какое-то время, и она уверена, что без труда сможет обвести вокруг пальца этого простака. Но граф так же умен, как и красив; Сара неожиданно для себя теряет голову... и тут на сцене появляется лорд Равенвич, жаждущий мести... Англия, 19 век.

 

Год написания: 1997 год.

 

Издательство:

«Эксмо»: серия «Соблазны» - 2000 год; серия «Кружево» - 2001 год.

 

Перевод:

Перевод с английского К. Мольков.

 

Отрывок из книги:

Джеффри какое-то время внимательно смотрел на Сару, затем громко рассмеялся.

- Вы? Провинциальной леди?

- Ну да, - подтвердила Сара. – Кроткой, мягкой и ужасно воспитанной. Обещая, что никогда больше не притронусь к вашей мебели даже пальцем.

Джеффри откинулся на спинку стула.

- Правда?

- Правда, - Сара потянулась к блюду с картошкой. – Опять картошка. Вы что, каждый день ее едите?

- Мы? Да, - ответил Джеффри.

- Понятно.

Джеффри подождал, пока Сара положит на тарелку горошек и баранью лопатку.

- Так вы на самом деле хотите стать леди? – спросил он.

- Я сказала – провинциальной леди, - поправила его Сара.

- Пусть провинциальной. Не вижу особой разницы.

- Ну как же! – что-то неуловимое промелькнуло во взгляде Сары. – Вы ведь сами говорили, что лондонские леди сильно отличаются от провинциальных.

- Это верно, - согласился Джеффри.

- Раз уж я не знаю своего настоящего имени и не помню, откуда я, что мешает мне начать новую жизнь и стать провинциальной леди? Кто знает, может быть, я ею и была в той, прежней жизни, - улыбнулась Сара.

- Сомневаюсь, - возразил Джеффри.

- Напрасно, - настойчиво повторила Сара.

- Нет, - решительно сказал Джеффри. – Не были. Не могли быть.

- Почему же? – нахмурилась Сара. – У меня нет памяти, но воспитание-то осталось. Нет, я вполне могла быть провинциальной леди.

- Начнем с того, - сказал он, - что любая провинциальная леди умеет сама застегивать платье.

- Научусь, - откликнулась Сара, - вспомню, как это делается. Но, согласитесь, не так-то это просто: застегнуть платье! Вы сами в этом убедились.

- Любая провинциальная леди умеет шить и штопать. Вы – умеете?

 Сара почувствовала, что краснеет.

- Боюсь, что и это вылетело у меня из памяти после удара, - сказала она.

- И готовить они умеют…

- Картошку, - вставила Сара.

- Не только. Скажем, делать заготовки на зиму, - спокойно продолжал Джеффри.

- М-да, это я, пожалуй, тоже подзабыла, - согласилась Сара. – Но ничего, вспомню.

- И за домом они умеют следить, - добавил Джеффри.

- Вот это я как раз умею! – оживилась Сара.

- Они знают всех своих арендаторов и заботятся о них и об их семьях.

- Всех? – удивилась Сара. – Не пугайте.

- Я и не пугаю, - возразил Джеффри с некоторым самодовольством в голосе, которое не понравилось ему самому. – И вы думаете, что сможете научиться всему этому?

- Я же сказала: мне кажется, что я все это знала и умела. Просто забыла…

 

Отзывы:

TanTan:

 Очаровательный роман комедийно-водевильного жанра. А диалоги и сценки – изысканная «Смехопанорама» да и только…

 Присуждаемый балл: 9.

 Оставить свой отзыв

 

 

Прочитатькачать

 

~  Озорная Леди «Covingtons Folly»  ~

Аннотация:

Ночью в спальню к прелестной Чентел Эмберли ворвался незнакомец в маске, и с этого мгновения ее жизнь превратилась в водоворот самых неожиданных и опасных событий. Фиктивный брак с высокомерным лордом Ричардом Сент-Джеймсом, в котором она узнала своего ночного гостя, похищение, предательство, поиски сокровищ – и это только начало. И еще любовь, подобная смерчу… Англия, 19 век.

 

Год написания: 1994 год.

 

Издательство:

«Эксмо»: серия «Соблазны» - 1999/2000 год. 

 

Перевод:

Перевод с английского О. Арнольд.

 

Отрывок из книги:

- Только не говорите, что вы один из дружков Тедди. Неужели вы тоже заняты поисками сокровища?

- Какого сокровища? – На этот раз удивился он.

Она внимательно изучала его, потом выдала свое заключение:

- Нет, вряд ли. Вы не тот тип.

- Какое сокровище? Ты же только что сказала, что вы бедны, - насмешливо произнес незнакомец.

- Да, мы бедны в отношении материальных благ, но зато богаты семейными традициями и преданиями. – Она невесло усмехнулась.

Мужчина пожал плечами.

- Это меня не касается. Все, что мне нужно, - это шкатулка.

- А если я вам ее не отдам? – В голосе Чентел прозвучал вызов.

- Ты об этом очень сильно пожалеешь.

- О, в этом я не сомневаюсь! – дерзко ответила девушка.

Незнакомец неожиданно сделал еще один шаг вперед и теперь стоял к Чентел вплотную, но на этот раз отступать ей было некуда. Чтобы посмотреть ему в лицо, бедняжке пришлось вытянуть шею.

- Боюсь, что не могу отдать вам шкатулку, - заявила она.

- То есть не хочешь отдать?

- Это одно и то же, - резко ответила Четел. – У меня нет выбора.

Темные глаза пристально изучали ее; после небольшой, но мучительной для девушки паузы в них появился не сулящий ничего хорошего блеск, будто всплывший откуда-то из самой глубины его души, и он произнес, дерзко улыбаясь:

- Что ж, я предоставляю тебе три варианта. Ты можешь отдать мне шкатулку…

- Ни за что! – перебила Чентел.

- Если нет, то тебя ждет, - он медленно цедил слова, и на губах его играла все та же порочная улыбка, - смерть или изнасилование.

У Чентел перехватило дыхание: перед ней стоял безумец, от которого можно было ожидать чего угодно.

- Прошу прощения, я не расслышала.

- Я предоставляю тебе на выбор три разных варианта. Не говори потом, что я лишен душевной щедрости. Отдай мне шкатулку, иначе тебе придется расстаться если не с жизнью, то с честью.

Негодяй смеялся над ней: она видела, как блестели его глаза! Как и все рыжие, Чентел отличалась вспыльчивым нравом, и сейчас ее огненный темперамент дошел до точки кипения.

- Прекрасно, - произнесла она приторно-сладким тоном, - я выбираю смерть.

- Бог мой, что за глупый ответ. – Он вдруг перестал улыбаться. – Неужели ты на самом деле предпочтешь смерть бесчестью? Впрочем, я мог бы об этом догадаться. – Тут он презрительно хмыкнул. – Достаточно взглянуть на пуританский фасон твоей ночной рубашки.

Чентел покраснела от ярости. Вцепившись обеими руками в свою любимую ночную рубашку из тонкого муслина с романтическими рукавами, отделанными фламандским кружевом, которое она столько раз терпеливо чинила, она произнесла негодующим тоном:

- Послушайте-ка, сэр! Вы можете врываться ко мне и размахивать вашим пистолетом перед моим носом сколько вам угодно, но делать замечания по поводу того, как я одета, вы не имеете никакого права – это мое личное дело. Это уж слишком!…

 

Отзывы:

TanTan:

Этот роман тоже с комедийными моментами.

Присуждаемый балл: 7 с плюсом.

Оставить свой отзыв

 

 

Прочитать/Скачать

 

~  Притворщица «The Actress and the Marquis»  ~

Аннотация:

По странной прихоти судьбы юной Изабель пришлось на время стать актрисой и сыграть в жизни роль любовницы маркиза Хавершэма. Молодой повеса, не желая подчиняться воле бабки-герцогини, надумавшей его женить, решил разыграть перед ней забавный спектакль. Но фарс затянулся, отношения всех его участников окончательно запутались, и вот они уже сами не могут понять, где притворство, а где искренние и пылкие чувства…

 

Год написания: 1997 год.

 

Издательство:

«Эксмо»: серия «Соблазны» - 1999 год. 

 

Перевод:

Перевод с английского К. Мольков.

 

Отрывок из книги:

 

Отзывы:

Оставить свой отзыв

 

 

Синди ХОЛБРУК

 

Главная

Новости

Авторы

Оставить рецензию на прочитанное

Как мы в это втянулись

Творчество

Полезные ссылки

Обратная связь

Фильмы, Экранизации и Сериалы о Любви

Гостевая книга