|
|
|
|
|
|
|
С Е Р И Я «В О З В Р А Щ Е Н И Е Г О Р Ц Е В»
~ Страж Моего Сердца «The Guardian» ~
1-я книга в серии
Аннотация:
Война окончена, и лэрд Йен Макдональд
вернулся в родное Шотландское нагорье, чтобы зажить
наконец с молодой женой мирной и спокойной жизнью. Но, как выясняется, супруга
не готова его принять. Зачем красавице Шилес мужчина, взявший ее в дом без любви, а потом бросивший
на пять лет ради ратной забавы? Да будь лэрд хоть
трижды хорош собой и отважен, он не завоюет ее сердца! Однако время разлуки не
прошло для Макдональда даром. Он многое понял, стал мягче и мудрее. И, кажется,
научился по-настоящему любить.
Место и время действия: Шотландия, 1508 – 1513 годы
Год написания: 2011
Издательство: «АСТ»: серия «Очарование» – 2012 год
Перевод с
английского И.П. Родина
Отрывок из книги:
Комната словно отъехала
куда-то прочь, когда он увидел молодую женщину. Она уже поднялась и стояла в
мягком свете очага, уставившись в пол и стиснув перед собой руки. Такого
потрясающего оттенка рыжих волос Йен еще не видел
никогда. Сияющей волной они спускались на плечи и грудь, обрамляли нежное лицо,
при взгляде на которое замирало сердце.
Когда она подняла глаза и
прямо посмотрела на него, Йен задохнулся. У нее были
ярко-зеленые глаза – настоящие изумруды. И в них светился вопрос, от ответа на
который, казалось, зависела ее жизнь.
О чем бы девушка ни
спросила его, Йен был готов сказать да.
Было что-то знакомое в
этой красивой зеленоглазой девушке, но Йен никак не
мог сообразить что именно.
– Эй! – Алекс
толкнул его локтем в бок.
Йен понимал, что пора
прекратить пялиться на нее, но ничего не мог с собой
поделать. Да и с какой стати, если девушка точно так же пристально смотрела на
него. Ему стало интересно, этот мужчина рядом с ней – ее муж? И понадеялся, что
нет.
Алекс хмыкнул и, обойдя
Йена, через всю комнату подошел к ней и поцеловал в щеку, как будто хорошо знал
ее.
– Ах, ты хороша –
глаз не оторвать. – Алекс отстранился и взял ее за руки. – Если бы я
был твоим мужем, Шилес, я бы не заставил тебя ждать
ни единого дня.
Шилес? Йен
тряхнул головой. Нет, этого не может быть. Молодая женщина ничем не напоминала
ту тринадцатилетнюю худышку, которая осталась в его памяти. Куда делись нескладные
руки-ноги и острые локти? Ее тело стало изящным, с плавными линиями. У него
пересохло во рту.
Однако вздернутый носик
остался прежним. А еще он предположил, что волосы у нее всегда были такими,
просто он никогда не видел ее причесанной.
– С возвращением, –
приветствовала она Алекса тем грудным голосом, который мужчинам так нравится
слышать в темноте.
Шилес никогда и не щебетала
пискляво, по-девчоночьи. Но откуда взялось это очарование?
– Вы оба, должно
быть, проголодались. Пойдем, Шилес, давай покормим
мужчин.
Мать взяла ее за руку и,
обернувшись через плечо, бросила на сына озабоченный взгляд. Таким взглядом она
смотрела на него, когда мальчишкой он в присутствии взрослых допускал
какую-нибудь грубую ошибку.
Йен последовал за ними к
столу, но Алекс дернул его за рукав.
– Ты что, идиот? – прошипел он. – Ты даже не поздоровался с
Шилес. Что с тобой?
– Ты уверен, что это
Шилес?
Йен смотрел вслед
рыжеволосой девушке.
– Уверен, дурачина, – все не мог успокоиться Алекс. – Разве
ты не слышал, как мать назвала ее по имени?
Пришлось отвести от нее
глаза, потому что к ним присоединился брат и другой мужчина. Сейчас, при
ближайшем рассмотрении, тот оказался их соседом Гордоном Краумахом
Макдональдом.
– Йен, Алекс.
Гордон вежливо
поклонился.
Йен натолкнулся на твердый
взгляд его карих глаз.
– Гордон.
– Давненько ты не
был дома, – сказал он так, словно Йен мог бы
отсутствовать еще столько же, чтобы сделать ему приятное. –
Тут без тебя многое переменилось.
– Правда? – Йен почувствовал вызов в его словах. – Считай, что
теперь все переменится, потому что я возвратился.
Хмуро посмотрев на него,
Гордон развернулся и отошел к женщинам, которые в другой половине комнаты
расставляли на столе еду.
– Спасибо за
приглашение поужинать, – обратился к ним Гордон.
– Мы всегда тебе
рады. Это такая малость за все, что ты сделал для
нас. – Мать лучезарно улыбнулась ему. – Спасибо, что вывел Шилес сегодня на прогулку.
Ради всех святых, почему
мать так рассыпается перед этим вероломным Гордоном?
– Если я потребуюсь
тебе, мало ли, – тихо сказал Гордон Шилес. –
Ты знаешь, где меня найти.
Говоря, он дотронулся до
ее руки, и Йена охватил необъяснимый гнев.
Если Шилес
и ответила что-то, он все равно не смог бы услышать. В ушах шумела кровь. Между
ними что-то есть? Он был готов помочь Гордону найти дверь, но тому хватило
здравого смысла уйти самому.
– Что-то ты не похож
на того, кто подыскивает себе замену, – сказал Алекс на ухо ему. – Ты
еще не передумал?
– Это не означает,
что я позволю Гордону наставлять мне рога, – выдавил Йен
сквозь стиснутые зубы.
Он не знал, то ли ему
пожалеть о том, что он выпил столько виски, то ли напиться окончательно.
Проехав полмира, он чувствовал, что потерялся в собственном доме. Все стали
другими – брат, мать. И прежде всего Шилес. Ему до
сих пор не верилось, что это она.
Отзывы:
Это было моё знакомство с автором,
и оно вполне удалось. Роман чем-то напомнил мне книги любимой
Кинли Макгрегор)) Деталей
сейчас уже, конечно, не вспомню, но мне понравилось в нем все: и сюжет, и
герои, и их взаимоотношения.
Присуждаемый балл: 9
~ Грешник «The Sinner» ~
2-я книга в серии
Аннотация:
Алекс Макдоналд готов
на все, дабы восстановить славу и честь своего клана – и даже пожертвовать
свободой и обвенчаться с Глинис Макнил. Конечно, его невеста – красавица и слава о ней
разносится по всему Нагорью… но даже самые восхищенные
поклонники признают, что у прелестной Глинис суровый
характер, сильная воля и острый язычок. Алекс и Глинис
совершенно не подходят друг другу. Их брак грозит превратиться в ад для обоих.
Однако неожиданно в дело вмешивается… любовь. А любовь, как известно, творит
чудеса…
Место и время действия: Шотландия, 1515 годы
Год написания: 2011
Издательство: «АСТ»: серия «Очарование» – 2012 год
Перевод с
английского Е.К. Денякиной
Отрывок из книги:
Макнил основательно приложился к кубку,
запрокинув голову, потом с громким стуком поставил кубок на стол и вдруг
поперхнулся и закашлял, брызгая слюной. Алекс проследил направление его взгляда
и сам чуть не поперхнулся элем, увидев входящую женщину. Бедняжка была покрыта
отвратительной сыпью, какой ему еще не доводилось видеть. Глядя в пол, женщина
быстрым шагом пересекла комнату и села в конце стола рядом с Алексом. Чтобы она
уместилась, ему пришлось подвинуться, она была довольно полная, но только не в
нужных местах. Повернувшись, чтобы поздороваться с женщиной, Алекс старался не
смотреть на ее пятна, но не мог. Еще бы, ведь это были даже не шрамы от оспы,
пятна все еще сочились! Вид крови, конечно, не смущал Алекса, но что касается
мокнущих язв, то тут он был брезглив.
– Меня называют Александром Баном и кличут Светловолосым.
Он натянул на лицо лучезарную
улыбку и стал ждать. Но она смотрела на стол прямо перед собой и молчала. Тогда
он спросил:
– А вас как зовут?
– Глинис.
Поскольку она упорно не смотрела
на Алекса, он мог разглядывать ее сколько угодно. Чем дольше он смотрел на ее
сыпь, тем больше убеждался, что пятна не кровоточат, они плавятся. Его губы
тронула насмешливая улыбка.
– Признаюсь, вы разбудили во мне
любопытство. – Он придвинулся к ней ближе и наклонился к самому уху. – Зачем бы
девушке понадобилось рисовать на себе язвы?
Глинис встрепенулась и посмотрела на
Алекса. Хоть красные нарывы, сползающие вниз по ее лицу, и сбивали с толку, все
же он не мог не заметить, что у нее прекрасные серые глаза.
– Нехорошо смеяться над физическим
недостатком, – посетовала она.
Приятный голос не вязался с пугающим
лицом. Алекс окинул взглядом ее тело и отметил изящную, поистине лебединую шею
и тонкие длинные пальцы, держащие кубок с вином.
– Я никому не выдам вашу тайну, –
тихо пообещал он. – Но подозреваю, что ваши родные и так знают, что это всего
лишь маскировка.
Он рассчитывал вызвать у нее
улыбку, но его расчет не оправдался. Он пошевелил бровями.
– Ну же, расскажите, зачем вы это
сделали.
Она сделала большой глоток из
кубка и ответила:
– Что же тут непонятного? Чтобы вы
не захотели на мне жениться.
Алекс рассмеялся:
– Боюсь, вы напрасно старались. Я
и не собирался уходить отсюда с женой. А что, часто случается, что мужчина
увидит вас один раз и тут же воспылает желанием на вас жениться?
– Отец говорит, что мужчины от
женской красоты обычно теряют головы. Поэтому я решила не рисковать.
Давно Алекс так не забавлялся,
хотя вообще-то его было легко развеселить. А Глинис Макнил говорила совершенно серьезно. Поэтому он поспешил ее
успокоить:
– Какой бы вы ни были красоткой под этой глиной и подкладкой, со мной вам семейное
блаженство не грозит.
Она всмотрелась в его лицо,
пытаясь понять, можно ли ему верить. Глядя на ее серьезное лицо, на котором
выделялись эти нелепые пятна, было трудно не рассмеяться, но Алекс удержался.
– Отец уверен, что ваш новый вождь
захочет породниться с нашим кланом через брак, – объяснила она. – Чтобы
продемонстрировать добрые намерения после всех неприятностей, которые причинили
нам пираты из клана Макдоналдов.
– Предположение вашего отца
недалеко от истины, но наш вождь, который одновременно является
моим кузеном и хорошим другом, знает, как я отношусь к браку.
Алекс вдруг
понял, что он так увлекся беседой с этой необычной женщиной, что перестал
замечать ее отца, да и всех остальных, сидевших за столом. Он повернулся, чтобы
включиться в общий разговор, но обнаружил, что все остальные молчат. Все члены
семьи вождя Макнилов смотрели на них двоих. Алекс
догадался, что девушка впервые прибегла к этому хитроумному приему, чтобы
отпугнуть потенциального претендента на ее руку. Глинис
слегка коснулась его локтем. Он снова повернулся к ней. Она кивнула в сторону Дункана, который, по обыкновению,
поглощал еду в невообразимых количествах:
– А как насчет вашего друга? Он
тоже не хочет жениться?
Дункана интересовала только одна женщина,
к сожалению, она жила в Ирландии с мужем.
– Нет, с его стороны вам также
ничто не угрожает.
Глинис опустила плечи и закрыла глаза с
таким видом, будто он только что сообщил ей, что ее любимый, за которого она
волновалась и даже считала мертвым, найден живым.
– Приятно беседовать с женщиной,
которая почти такая же противница брака, как я. – Он поднял кубок. – За наше
избавление от этого благословенного союза.
Глинис, по-видимому, не собиралась
одарить его улыбкой, но все-таки чокнулась с ним.
– Как вы догадались, что у меня
под платьем подкладка?
– Я ущипнул вас сзади.
Глинис опешила.
– Вы бы не посмели!
– Ну почему же? – притворно
удивился Алекс, хотя в действительности он ничего подобного не делал. – И вы
ничего не почувствовали.
– Откуда вы знаете?
Алекс подался вперед, опираясь на
локти.
– Ну, с этим все просто. Если
мужчина ущипнул женщину, в ответ она или даст ему пощечину, или подмигнет. Вы
не сделали ни того ни другого.
Ее смех был тем прекраснее, что
оказался неожиданным.
– Вы просто дьявол!
Глинис прикрыла рот рукой, чтобы не
рассмеяться громче. Глядя на ее длинные тонкие пальцы, Алекс невольно задался
вопросом, как же она выглядит, если убрать из-под ее платья все, что под него
подложено. А воображение у него было развито на редкость хорошо.
– И что же вы получаете в ответ
чаще: подмигивание или пощечину?
– В основном подмигивание, миледи.
Глинис снова засмеялась. Она не видела,
что отец и сестры смотрят на нее с изумлением.
– А вы весьма самодовольный
мужчина.
С этими словами она взяла с блюда
жареную куриную ножку, тут только Алекс спохватился, что с тех пор, как сел за
стол, не проглотил еще ни крошки.
– Просто я знаю женщин, – пояснил
Алекс, нанизывая на нож кусок жареного ягненка. – Поэтому я заранее знаю, какой
даме понравится, если ее ущипнуть.
Глинис показала на него куриной ножкой.
– Допустим, вы бы ущипнули меня, а
мне бы это не понравилось.
– Ну, ущипнуть толстый слой
подкладки – это не в счет. Но если бы я вас ущипнул, мистрис Глинис, вы бы мне подмигнули. Возможно, вы сами еще этого
не знаете, но я вполне убежден.
Отзывы:
Эта книга понравилась мне меньше
предыдущей, как-то не зацепила она меня. Расстроила и не невинная героиня
(насколько помню, сюжетно этот ход не обоснован, чего я очень не люблю). Больше
каких-то раздражающих меня моментов не припоминаю, поэтому...
Присуждаемый балл: … 8
~ Воитель «The
Warrior» ~
3-я книга в серии
Аннотация:
Могучий
горец Дункан Макдоналд
нигде не знал покоя: его неотступно преследовал образ дочери предводителя клана
Мойры, которую он любил и потерял: ее отдали замуж за
другого. Но теперь, когда овдовевшей Мойре угрожает опасность, Дункан не задумываясь готов рисковать жизнью, чтобы спасти
возлюбленную. Однако что же случилось с Мойрой? Куда пропали ее любовь,
нежность и доверие к Дункану? Почему она видит в
своем спасителе едва ли не врага? Какие силы встали между ней и тем, кто
когда-то был смыслом ее жизни? И удастся ли смелому горцу вновь пробудить в ее
сердце пламя любви?..
Место и время действия: Ирландия – Шотландия, 1516 год
Год написания: 2012
Издательство: «АСТ»: серия «Шарм» – 2014 год
Перевод с
английского Н.Г. Бунатян
Отрывок из книги:
Переступив порог, Мойра
почувствовала себя так, словно из зала исчез весь воздух, ей стало нечем
дышать. Она видела перед собой только Дункана Макдоналда, человека, разрушившего ей жизнь и полностью
лишившего ее счастья.
В девятнадцать Дункан уже был крепко сложенным и сильным воином, а теперь
приобрел дополнительные двадцать фунтов твердых мускулов и непоколебимую
уверенность в себе воина, который одолел в битвах так много врагов, что ему уже
не нужно никому ничего доказывать. На бицепсах он носил золотые обручи, словно
был одним из легендарных древних воинов, а темно-рыжие волосы спадали ему на
широкие плечи. И все же его нельзя было не узнать. Это был мужчина, чье
отсутствие привело ее к нынешнему несчастному существованию.
Встретившись с Дунканом взглядом, она увидела в его светло-карих глазах
голодный огонь, от которого ее пульс бешено застучал. Как он мог так смотреть
на нее после всего, что сделал? Как он смел?
Пройдя мимо него, Мойра
остановилась рядом с Шоном и заставила себя
улыбнуться мужу, представляя, что втыкает в него кинжал.
– Ты хотел меня
видеть?
– Эти люди из твоего
клана здесь для того, чтобы приветствовать тебя.
Избегая смотреть на Дункана, Мойра остановила взгляд на стоявшем рядом с ним
худощавом молодом мужчине с каштановыми волосами и темно-карими глазами.
– Ты меня не
узнаешь? – спросил юноша. – Я твой кузен Нейл.
– Нейл? – Она
широко улыбнулась. – О, с тех пор как я видела тебя последний раз, ты
вырос, наверное, на ярд.
– Ну а ты не
изменилась. Все такая же красивая, как всегда. – Нейл был ростом выше
шести футов, но краснел, как двенадцатилетний подросток.
– Рада видеть тебя,
кузен. – Мойра решила, что должна воспользоваться возможностью и через него
передать Коннору, что ей нужна помощь. Она
наклонилась вперед, как бы для того, чтобы поцеловать Нейла в щеку, но не
успела ничего шепнуть ему на ухо, потому что Шон обхватил ее за талию и с силой прижал к своему боку. Негодяй обладал шестым чувством, позволявшим ему
предугадывать каждую ее попытку поступить по-своему.
– А что насчет
меня? – заговорил Дункан.
Изобразив на лице улыбку,
Мойра неторопливо перевела взгляд на Дункана. Она
старалась не показывать своих чувств, но все же на
мгновение выдала себя. Вблизи Дункан оставался все
таким же, каким она его помнила и каким восхищалась, только стал крупнее, выше
и красивее; исходившая от него энергия наполняла зал и притягивала все взгляды.
– Скажи, по крайней
мере, что помнишь, кто я, – попросил Дункан, не
дождавшись от нее ответа.
Мойра помнила все: каждое
прикосновение, каждый взгляд, каждый разговор и все наслаждения, которое он
доставлял ей. Но самым ярким из всех было воспоминание о том, как она в день
своей свадьбы стояла на стене Данскейта, чувствуя,
что внутри у нее все изранено и кровоточит, как будто она проглотила осколки
стекла.
– К сожалению, тебя
я вообще не помню, – ответила она.
– Я близкий друг
твоего брата, – напомнил Дункан, ощутив
возникшую между ними неловкость. – Не сомневаюсь, ты кое-что помнишь обо
мне.
Услышав в его голосе
вызов, она пожала плечами, словно он не заслуживал ее внимания, но когда его
рыжие волосы блеснули в свете свечей, почувствовала острую боль, вспомнив, как
они струились под ее пальцами. Волосы Дункана на
ощупь были такими же, как у ее сына…
Боже милостивый!
Что, если Шон заметит сходство между ними? У Рагнелла
волосы были на несколько тонов ярче, а глаза голубые,
но лицо выглядело более нежной, мальчишеской копией лица Дункана.
Их схожесть была видна любому, кто вознамерился бы ее отыскать.
Мойра постаралась успокоить
себя: конечно, рыжие волосы вполне обычны для тех, в ком течет кровь кельтов, и
Дункан гигант по сравнению с Рагнеллом,
так что нет причины для того, чтобы Шон усмотрел тут
какую-то связь.
Сердце у Мойры громко
стучало, но она сохраняла любезную улыбку. За время своего замужества она
научилась притворяться, ибо Шон, подобно ищейке, унюхивал любое пренебрежение к себе, и, если он заподозрит,
кто на самом деле отец Рагнелла, то не оставит ее в
живых.
– Я
правда не помню тебя, – уверенным тоном произнесла она. – Прошло очень много времени с тех пор, как я покинула Скай.
Дункан смотрел на нее, как
голодный лев, и тем самым пугал ее. Боже, помоги ей, он был на грани того,
чтобы выдать ее. Мойра рискнула бросить взгляд на мужа, и ее обдало волной
страха, когда она заметила темно-красные пятна, выступившие у того на лице и
шее. Она молилась, чтобы причиной была его обычная злобная подозрительность.
Лишь бы он не догадался о правде, которую она скрывала от него все эти годы.
– Теперь, когда наши
гости удовлетворили свое любопытство, можешь вернуться в постель. – Шон с подозрением смотрел на нее змеиными глазами.
– Мы хотим
поговорить с Мойрой наедине. – Низкий голос Дункана
привел ее в трепет.
– В этом нет
необходимости, – поспешила отказаться Мойра, понимая, что Шон ни за что подобной вольности не допустит. От страха у
нее пересохло во рту и распух язык. – Нет ничего
такого, чего я не могла бы сказать тебе в присутствии моего дорогого
мужа. – Она похлопала Шона по руке.
– Коннор тревожится за тебя, – сказал Дункан, не сводя с нее глаз.
– Он прекрасно жил
дома больше двух лет, – напряженным от обиды голосом отозвалась
она. – Если он хочет увидеться со мной, то знает, где меня найти. –
Она понимала, что чересчур дала волю своим эмоциям и должна уйти из зала, пока
не потеряла контроль над собой. – Теперь мне нужно отдохнуть. Любые
вопросы, которые у вас есть, вы можете обсудить с моим мужем.
Уходя из зала, Мойра
чувствовала, как взгляд Дункана буравит ей спину.
«Прошу Тебя, Господи, разве я не достаточно страдала?» – обратилась она к Богу.
Мойра с трудом могла понять, что хуже: чувствовать, как она внутренне умирает,
увидев Дункана после стольких лет, или бояться, что Шон догадается о правде.
Дункан считал, что такое
невозможно, но Мойра стала еще красивее, чем прежде. Девушка окончательно
превратилась в женщину, и то, что в результате получилось, лишило его
способности дышать. Ее тело стало более пышным и приобрело такие
соблазнительные формы, что у Дункана горели ладони от
желания погладить их. Хотя ее лицо утратило девичью мягкость, более резкие
черты лица придавали ей величественную красоту, перед которой, наверное, и
принц упал бы на колени.
Отзывы:
Роман разочаровал. Возможно, я
просто многого от него ожидала, ведь сюжет здесь строится по моей любимой
схеме. В итоге как-то не хватило мне чувств между героями. Плюс к этому я, как
обычно, недовольна тем, что героиня была замужем за другим, более того, ей
приходилось терпеть его садистские наклонности. Очень не люблю подобное в ЛР!
В целом же книжка неплохая, окончание
серии читать обязательно буду.
Присуждаемый балл: 7