|
|
|
|
|
|
|
~ Обретенный Рай «All Things Beautiful» ~
Аннотация:
Печально известная в свете Джулия Маркхем, за которой тянется шлейф
самоубийцы, опозоренной девки и обогащенной
ненасытными родственниками красавицы, готова выйти замуж по расчету. Не за
герцога, и не за маркиза, который в далеком прошлом просили ее руки, а за
безродного незаконнорожденного богатого дельца – Брейдера Вульфа, которому и нужно-то от нее только ее заложенное
обветшавшее поместье… Англия, 1811год.
Год написания: 1994 год.
Издательство:
«Русич»:
серия «Алая Роза» - 1995 год.
Перевод:
Перевод с английского Е. Соколова.
Отрывок из книги:
- Почему у меня такое чувство, словно я вот-вот услышу
крик души?
- Я…
- Надеюсь, вы собираетесь просить не за семью? В противном
случае, вам не на что надеяться. Неважно, сколько денег Маркхем
собирается выпросить у меня. Я заплатал более чем достаточно. Мои люди видели Кимбервуд. Я и так заплатил в
тысячу раз больше реальной стоимости поместья. Не говоря уже о том, что
освободил лорда Маркхема от такой обузы, как вы.
Подбородок Джулии дернулся вверх, когда она услышала
последние слова. Все мысли о примирении мгновенно исчезли. В глазах девушки
засветилась гордость.
- Ну что же, в придачу к поместью вы получите и такую
никчемную, по-вашему, вещь, как я?
Вульф рассмеялся. Искренний звучный смех вместе с блеском
ослепительно белых зубов сделал его более привлекательным.
- Вы себя недооцениваете, леди Джулия. Просто вам нужно
носить изящные и дорогие шелковые наряды. Мои любовницы одеваются лучше, чем
вы.
- Любовницы, мистер Вульф? Имея любовниц, вы еще
взваливаете на себя расходы на Маркхемов?
Интересно, кто обойдется вам дороже?
- О-о, конечно, Мархемы. Нет ни
малейших сомнений в этом. К тому же, с ними более интересно. Во всяком случае,
последний час, проведенных в их обществе,
подтверждает, что с ними невозможно соскучиться. – Он наклонился вперед, навалившись
локтями на стол. – Скажите, ваш брат действительно способен напичкать вас
наркотиками и в бесчувственном состоянии продать хозяину борделя?
Отзывы:
Когда я прочитала эту книгу в 1996 году, она мне
показалась чрезвычайно интересной, волнующей, жесткой и чем-то новой. Перечитав
ее сейчас, я с удивлением поняла, что сюжет и вовсе не нов, а жесткость
разбавлена наивностью.
И, тем не менее, очень даже не плохой роман. К примеру,
впервые читаю о том, как опозоренная женщина, пыталась покончить жизнь
самоубийством. К тому же ее ненасытное и жадное семейство было ну очень уж алчным,
такое нигде и не встретишь! И как противостояние этому - трогательные отношения
между главным героем и его матерью. И, наконец, раскрасавица Джулия всю книгу преследовала своего мужа,
пытаясь его соблазнить. А ведь обычно, это делают мужчины.
Легкий удобочитаемый текст, злодейка-судьба, юмор и чувственная эротика. Я бы
вообще, назвала книгу шедевром, если бы… не некая наивность главной героини.
Ведь вначале она показалась очень даже здравомыслящей женщиной…
Присуждаемый балл: 9!
~ Милый Пленник «You and No Other» ~
Аннотация:
Молодая вдова Кэролайн Пирсон
неожиданно для самой себя влюбляется. И в кого - в человека, посмевшего
оспаривать ее права на дом — ее наследство от мужа! По иронии судьбы ее
избранник и противник оказался заперт в ее подвале. Как же поступит одинокая
красавица со своим невольным пленником? Чем ответит на его обвинения в
похищении? Может быть, поцелуем…
Год написания: 1996 год.
Издательство:
Перевод:
Перевод с английского Е. Никитиной.
Отрывок из книги:
Отзывы:
~ Когда Мечты Сбываются
«When Dreams Come True» ~
Аннотация:
У одинокого английского лорда
есть все, кроме невесты. Однако сможет ли прекрасная девушка, которая
неожиданно появилась из волн морских, сделать его счастливым? Ведь ее прошлое
скрывает тайну, которая может погубить того, кто полюбит ее...
Год написания: 1998 год.
Издательство:
Перевод:
Перевод с английского Е. Никитиной.
Отрывок из книги:
Отзывы:
~ Твоя Навсегда «Because of You» ~
Аннотация:
Она — умна, красива и
целомудренна. Но это, увы, ее единственное богатство. Он — сын графа Кардерока, о
любовных похождениях и расточительности которого ходят легенды. И вот однажды
ночью он постучался в дверь ее дома. Пламенный взгляд незнакомца заставил ее
сердце затрепетать. Но девушка пока не догадывается о его истинном имени,
положении и репутации…
Год написания: 1999 год.
Издательство:
Перевод:
Перевод с английского Е. Никитиной.
Отрывок из книги:
Отзывы:
~ Поединок Двух Сердцец «The
Wedding Wager» ~
Аннотация:
Мэри мечтает разводить лошадей. Для покупки племенного
жеребца красавице нужна огромная сумма. Единственный способ добыть ее — выгодно
выйти замуж. И Мэри отправляется в Лондон на поиски богатого жениха. Тай — сосед и бывший жених Мэри, он все
еще любит ее и не собирается отступать. Он отправляется вслед за девушкой в
столицу, чтобы предотвратить ее брак. Но в этом нет нужды. Мэри отчаянно
скучает, никто из чопорных аристократов не может сравниться с
Таем. Но ведь сейчас он — ее соперник! Чем закончится рискованная игра
двух необузданных сердец?..
Год написания: 2001 год.
Издательство:
Перевод:
Перевод с английского А. Михайлов, О. Ялтинская.
Отрывок из книги:
Отзывы:
~ Искушение Леди «The Lady Is Tempted» ~
Аннотация:
В шестнадцать Дебора вынуждена
была выйти замуж, чтобы поддержать семью после смерти отца. После десяти лет
супружества она овдовела. И теперь местное общество прочит ей в мужья пожилого
священника. Однако на этот раз красавица не намерена приносить себя в жертву
долгу. Она хочет познать настоящие чувства…
Год написания: 2002 год.
Издательство:
Перевод:
Перевод с английского А. Михайлов.
Отрывок из книги:
Отзывы: