Не серийные

Главная

 

Новости

 

Авторы

 

Оставить рецензию на прочитанное

 

Полезные ссылки

 

Как мы в это втянулись

 

Гостевая книга

 

Крис Манби // Крис Мэнби

 

Прочитатькачать

 

~  Месть Моя Сладка // Солнечный Удар «Deep Heat»   ~

 

Аннотация:

Вы – современная молодая женщина, от которой только что сбежал неверный жених? Бывает… Вы не желаете лить слезы по изменнику? Правильно! Вы хотите… чего? Мести!!! И тогда вы делаете что? Представьте себе - добром и силой заставляете неверного отправиться с вами на роскошный тропический курорт, в истинный рай романтики и комфорта. Там – и только там – настанет для вас время вожделенной, сладкой, истинно женской мести…

 

Год написания: 1999 год.

 

Издательство:

     «АСТ»: серия Страсть – 2002 год;

    «Амфора»: серия «Романтическая комедия» -  2004 год.

 

Перевод:

    Перевод с английского (от изд-ва Амфора) А.В.Санин.

 

Отрывок из книги:

    Предрождественская неделя обернулась для меня сплошными неприятностями.

    А началось все так. До сочельника оставалось только два дня, и я заглянула в супермаркет. И вот брожу я по пестрым торговым рядам, разглядывая овощи с фруктами и подумывала о том, что не стоит увлекаться слишком острой пищей, как вдруг – громкое «хлоп!» - и мой аппендикс с треском лопается. Словно воздушный шарик. Боль была неописуемая. Я рухнула как подкошенная и минут десять корчилась в ужасных муках посреди скользкой дряни неизвестного происхождения, которую почему-то вечно видишь на полу наших магазинов. К счастью, кто-то наконец осведомился, все ли со мной в порядке. Впрочем, вопрос был задан лишь потому, что мое тело преграждало путь к прилавку с авокадо.

    По дороге в больницу я то и дело теряла сознание. Не могла вспомнить, как меня зовут. Напрочь забыла, где живу. Даже дата рождения вылетела у меня из головы. Но одно я помнила точно: белье на мне ну совершенно непотребное! А ведь мамочка меня сто раз предупреждала…

    Очнулась я в больничной палате со свежим шрамом на пузе и с букетиком золотистых хризантем на столике. Мама, папа обе мои малолетние сестренки и Дэвид, мой красавец жених, озабоченно разглядывали меня из-за белой металлической решетки, не позволявшей мне свалиться на пол в забытьи.  Увидев, что я открыла глаза, все они принялись нести какую-то околесицу, почерпнутую из мыльных опер.

    - Она приходит в себя, - удивленно произнесла моя мать. – Эли, деточка, ты нас слышишь?

    - Элисон, я твой отец. Ты меня помнишь?

    - Ей вообще-то не память отшибло, - резонно заметила Джо, моя младшая сестренка, - а аппендикс вырезали.

    - Где я? – спросила я невпопад.

    Отец смерил Джо торжествующим взглядом, после чего ответил:

    - Ты в Бриндлшемской городской больнице, доченька. И тебе только что вырезали аппендикс.

    Я сообразила, что именно это имела в виду Джо.

    - Медсестра говорит, что может преподнести тебе его на память, - фыркнула Джо. – В прозрачной склянке.

    - Мой аппендикс! Черт! – К ужасу матери, я задрала подол ночной рубашки, чтобы осмотреть рану. Но увидела лишь толстенный шматок ваты, присобаченный к моему животу клейкой лентой. – Кто их об этом просил? – возмутилась я. – Шрам небось здоровенный останется?

 

Отзыв:

Интересно, зачем издательство «Амфора» переиздало этот роман два года спустя после «АСТ», дав ему другое и совершенно неподходящие название, да еще с тем же переводом?.. Вряд ли это произведение можно назвать шедевром…

Конечно, книга получилась смешная, но что удручало, так это отсутствие настоящий любви у героини – стоит появиться какому-нибудь  красавчику, как ее сердце тут же таяло, и она вела себя так, словно именно он – ТОТ САМЫЙ. Чего естественно не происходило: красавчик оказывался очередным негодяем и его ждало страшное будущее – если ему не мстила Элисон, за нее заботилась об  этом судьба. Но даже не смотря на многозначительный конец – очередное знакомство с очередным красавцем, мне как-то мало верится, что героиня и с ним найдет свое счастье… LLL

Пожалуй, эту книгу стоит советовать читать тем, кто недавно пережил крах личной жизни – удовлетворение от прочтения будет полным! А уж сколько вам в голову фантастических идей насчет мщения придет – «Огненный перчик», которым героиня намазала достоинство героя и вовсе фигней покажется!

Присуждаемый балл: ну и кровожадный же автор, эта Крис Манби, хотя, что там говорить, чувство юмора у нее отменное – 7 баллов!

Ира:

Написана книга с тем же чувством юмора, что и «Клуб Одиноких Сердец» (которую я прочла первой), да к тому же от первого лица. А вот аннотация не совпадает с реальностью. Поневоле спрашиваешь себя: читал ли тот, кто ее составлял, книгу? Или раскрыл ее на какой-то странице и написал о том, что там было? Книга необычна для любовного романа тем, что у героини было несколько романов в книге, и в финале свадьбы никакой нет. И не предвидится. Зато какие с героиней происходят приключения — закачаешься (или умрешь со смеху).

Присуждаемый балл: 8!

Оставить свой отзыв

 

 

Прочитатькачать

 

~  Клуб Одиноких Сердец «Getting Personal»  ~

 

Аннотация:

Трое университетских друзей, трое одиночек, перешагнувших за тридцать, — Лу, Руби и Мартин — пытаются устроить личную жизнь с помощью брачных объявлений. Что у них вышло из этого и как все они нашли свое счастье, вы узнаете, прочитав веселую и трогательную книгу популярной английской писательницы Крис Манби.

 

Год написания: 2002 год.

 

Издательство:

    «Амфора»: серия «Романтическая комедия» -  2003 г.

 

Перевод:

Перевод с английского Ю. Ильиной.

 

Отрывок из книги:

    - Ну разве они не чудесная пара? – обратилась к Лу какая-то шепелявая девица из очереди, выстроившейся перед кабинкой передвижного биотуалета.

    - Идеальная, - согласилась Лу.

    Руби тихо порадовалась, что подруга не стала вдаваться в подробности своей теории об идеальных парах, согласно которой у подходящих друг другу жениха и невесты где-то в далеком прошлом непременно должна существовать общая прародительница.

    - Да, удивительная пара, - сказала девица, наугад проводя помадой по лицу примерно в том месте, где находятся губы. – Особенно если учитывать, как они познакомились.

    - А как они познакомились? – живо заинтересовалась Руби.

    У нее в воображении сама собой нарисовалась картина бала: Уинки кружит Сюзанну в бешеном вальсе, от которого плохо сшитое платье его дамы расползается по швам, а он галантно придерживает руками развевающиеся лохмотья.

    - По брачному объявлению. Представляете! Сюзанна дала объявление в «Телеграф»: «Д.С.С.В.»

    - Добрый, Страстный, Симпатичный, Веселый? – расшифровала Руби.

    - Скорее Дикий Самец, Собственный Вертолет, - ответила Помада на Лице.

    - Дурак Сверхъестественный, Страшно Вонючий, - пробормотала Лу.

    В этот момент к нетерпеливой очереди присоединилась сама невеста…

 

Отзыв:

Ира:

Действительно, очень весело и трогательно. К тому же герои выбрали интересный способ устроить личную жизнь: каждый писал брачное объявление от другого и посылал его в газету, а потом выбирал подходящего кандидата. И потом все трое отправляются на свидание вслепую. Мне очень понравилось! Да что там говорить, если уж этот роман понравился и моей сестре, которая на дух не переносит любовных романов и зачитывается Стивеном Кингом.

Присуждаемый балл: 9!

Оставить свой отзыв

  

 

Прочитатькачать

 

~  Семь Солнечных Дней «Seven Sunny Days»  ~

 

Аннотация:

    Когда Рейчел решает выйти замуж, ее веселые подружки устраивают ей не обычный девичник с второразрядным мужским стриптизом, а настоящий отрыв. Отдых в Турции – в лучшем отеле, где «все включено». И все бы хорошо. Но каждая из девушек везет с собой не столько чемодан платьев, сколько ворох обид на весь мужской род. Невеста беспокоится о предстоящей свадьбе, а ее подружки предаются невеселым размышлениям: одна о своем рухнувшем браке, а вторая о том, стоит ли выходить замуж за верного, но скучного парня. Прибавьте сюда бесконечные бесплатные коктейли, горячих турецких парней и яркое южное солнце, и вот уже девичья дружба дает трещину. Чем обернутся для героинь эти семь дней, которых они так ждали?

 

Год написания: 2003 год.

 

Издательство:

    «Амфора»: серия «Романтическая комедия»

 

Перевод:

Перевод с английского Ю. Змеевой.

 

Отрывок из книги:

 

Отзыв:

Оставить свой отзыв

 

 

Крис Манби // Крис Мэнби