|
|
|
|
|
|
|
~
Остров Страсти «Island
Flame» ~
Аннотация:
Юная леди Кэтрин Олдли была настоящей красавицей и любящей
дочерью. Однако в последнее время у ее отца, посла Ее Величества в Португалии,
появился серьезный повод для беспокойства. В Лиссабоне не осталось ни одного
молодого человека, который не предложил бы Кэтрин
руку и сердце. И брак дочери с иностранцем поставил бы крест на дипломатической
карьере сэра Олдли. Поэтому он решает
отправит дочь в Лондон. Приятное морское путешествие оканчивается трагедией –
корабль попадает в руки пиратов. Леди Кэтрин Олдли становится пленницей их капитана – дерзкого красавца Джонатана Хейла…
Португалия-Лондон,1842
– 1843 годы.
Год написания: 1982
год.
Издательство:
«Азбука Любви»: 1997 год.
Перевод:
Перевод с английского
Отрывок из книги:
— Ты никуда не уйдешь, — процедил он сквозь
зубы. Мускул, подергивавшийся на его щеке, был грозным предупреждением того
гнева, которым он был охвачен. Он выглядел так, словно собирался ее изувечить.
— Ты не сможешь меня удержать Даже если ты возьмешь меня в охапку и унесешь с этого
корабля, я рано или поздно найду другой. Ты не сможешь постоянно держать меня
взаперти.
Рассудительный ответ Кэти,
казалось, разъярил его еще больше. Он встряхнул девушку, дав ей возможность в
полной мере ощутить его нечеловеческую силу.
— Почему? Разве я тебя бил? Скверно с тобой
обращался? Отказывал тебе в чем-нибудь?
Кэти взглянула на
него с немой иронией. Джон, надо отдать ему должное, все понял и покраснел.
— Ты сердишься за ту ночь. — Это был не
вопрос, а утвердительное высказывание. Кэти не желала
ничего отвечать и рассматривала стенку в дальнем конце каюты.
— Я извиняюсь за это. Я, как и ты, чересчур
много выпил в тот день. Во всяком случае, ты ведь не будешь отрицать, что ты
провоцировала меня намеренно. Чего же ты ждала в ответ?
— Того, чтобы меня изнасиловали, конечно, —
фыркнула Кэти и тут же вновь превратилась в ледяную
статую, со скукой рассматривавшую потолок.
— Ладно, я извиняюсь. Этого больше никогда
не повторится, я обещаю. Ну, что мне еще сказать?
— Ах, лучше помолчи. — Кэти
отпрянула назад и, придерживая вокруг себя полотенце, подошла к сундуку, чтобы
достать оттуда халатик. Одеваясь, она продолжала стоять к Джону спиной,
чувствуя на себе его сверлящий взгляд.
— Ты никуда не уйдешь! — прогремел
наконец его голос. Кэти моментально повернулась к
нему лицом, взвихрив в воздухе свои распущенные волосы.
— Нет, уйду, — прошипела она, затягивая на
халатике пояс. — И ты не сможешь мне помешать.
— Не смогу? Черта с два!
— Не сможешь, — злобно возразила Кэти. — Я не твоя раба. И, в конце концов, еще есть такая
вещь, как развод. Хотя я не вижу в нем особого смысла. Ты устроил из нашего
супружества такой ад, что я вряд ли захочу повторить этот опыт.
Джон со свистом втянул в себя воздух, как
будто его изо всей силы ударили в живот. Кэти знала,
что сумела причинить ему боль, и получала от этого извращенное удовольствие. Он
шагнул к ней. Уголки его губ побелели.
— Ты хочешь, чтобы я умолял тебя, да? —
устало спросил он. — Видеть меня у своих ног — вот чего ты всегда хотела.
Ладно, ты выиграла. Я умоляю тебя: не уходи.
Обращенный на нее взгляд был пропитан
ненавистью. Кэти от изумления разинула
рот. Он умолял ее... В ее сердце проклюнулся слабый росток надежды. Возможно ли
это?.. Она должна убедиться.
— Почему ты хочешь, чтобы я осталась, Джон?
— мягко спросила она, не отрывая от него глаз. На его скулах выступил румянец.
— Ты что, хочешь вытянуть из меня все жилы?
Ладно, на, подавись. Я люблю тебя, будь я проклят. Давай же, смейся надо мной.
— Повтори это еще раз. — Кэти чувствовала, что уголки ее губ вздрогнули, расплываясь
в улыбке. Джон тоже заметил это, и его лицо стало свирепым. Кэти
было все равно. Она начинала чувствовать себя безумно счастливой. Он сказал,
что любит ее...
— Ты находишь это смешным, сука? — протянул
он, грубо притягивая ее к себе. — Посмотрим, как ты посмеешься после этого.
Он сжал ее в своих объятиях так, что у нее
затрещали кости. Однако Кэти не ощущала боли. Она
блаженно вздыхала и прижималась к нему еще ближе.
— Я тоже
люблю тебя, дурачок, — пробормотала она, когда Джон наконец дал ей перевести дыхание. Джон на мгновение
замер, а потом, взяв ее за плечи, отстранил от себя на расстояние вытянутой
руки так, чтобы он мог смотреть ей прямо в лицо.
— Что ты сказала? — подозрительно
переспросил он.
— Я сказала, что я тебя люблю. Если бы ты
не был таким упрямым и подозрительным, ты бы понял это давным-давно.
Джон сверкнул глазами, стараясь проникнуть
в ход мыслей Кэти.
— Если это одна из твоих штучек... — он осекся,
угрожающе скрипнув зубами.
Отзывы:
Лидия:
Отвратительный
роман.
Может я слишком строго оценила?
Но герой точно отвратителен – красивый,
бешено-ревнивый псих, к тому же старше героини на 17
лет, и не проявившей к ней никакого уважения, никакого сострадания. Вся
плотская любовь героев была основана на каком-то насилии.
Впрочем, судите сами! Приведенный отрывок –
это финальное объяснение героев в любви… Читала, что у
романа есть продолжение. Даже страшно представить, во что еще вылились фантазии
автора, но надеюсь на лучшее!, что не в этом же садо-мазахистском направлении…