|
|
|
|
|
|
|
~ Прелюдия Любви «Border Bride» ~
1-я книга в серии
Аннотация:
Юная
гордая красавица Кейт
даже не предполагала, к чему приведет ее случайная встреча на балу с сэром Дугласом Адамом. Судьба свела ее с
человеком, который не уступал ей ни в силе характера, ни в гордости, ни по
красоте. Однако молодым людям пришлось пройти через многие испытания, предательства
и интриги, прежде чем они сумели найти дорогу друг к другу и добились
долгожданного счастья… Англия – Шотландия, время королевы Елизаветы.
Год написания: 1990 год.
Издательство:
«Русич»: 2000 год.
Перевод:
Перевод с английского.
Отрывок из книги:
Когда
Дуглас присел на край кровати и потянулся к ней, Кейт
увернулась.
- Что
выделаете?!
- Гм… А зачем я сюда, по-вашему, пришел? – ответил он вопросом
на вопрос.
Мэри
продолжала потихоньку перемещаться к спинке кровати. Адам поставил подсвечник
на стол и, нахмурившись, внимательно посмотрел на нее. – Барышня, ваша игра
начинает утомлять меня. Я доказал свое желание видеть вас, попав к вам столь
необычным способом. При этом мне пришлось прыгать с одного балкона на другой. А
если бы я сломал себе шею?
- Ну,
они располагаются не так уж далеко друг от друга, - неуверенно протянула она.
Ее голос теперь звучал, как у человека, собирающегося сдаться на милость
победителя. – Между ними не более четырех футов.
-
Сомневаюсь, милая барышня! – безапелляционно отрезал Дуглас. – Если брать самое
меньшее расстояние от балкона до балкона, оно составит не менее двенадцати
футов. Кстати, парапеты покрыты оледеневшей снежной коркой. Поэтому-то, мне и
пришлось рисковать жизнью. Ладно, хватит об этом. Я уже извинился за опоздание,
хотя не чувствую себя виноватым ни на йоту. Заметьте,
мне совсем непривычно просить у кого бы то ни было прощения… А
посему…подвиньтесь-ка поближе, сделайте одолжение.
С этими
словами Адам поставил колено на край кровати и потянулся руками к совершенно ошеломленной Кейт.
- Нет!
Сжавшись
в комок и отпрянув в сторону, Мэри изрядно ударилась о стену. Дуглас замер, его
правая рука так и осталась висеть в воздухе. При свете догорающего камина Кейт заметила, как сузились глаза сэра Адама.
-
Послушайте, а вы часом не желаете что-нибудь выпить, чтобы сначала согреться
изнутри? – дрожащим голоском поинтересовалась Мэри. – Вон там
на столике, рядом с дверью, стоит графин с отличным вином. Оно очень нравится
моему дяде.
- Но я
не… - Дуглас заколебался, не отрывая от нее глаз. Затем улыбнулся и, к ее
великому облегчению, отошел от кровати. – Понимаю. Вы ведь совсем не имеете
опыта, хотя и водите меня за нос, заставляя впустую валяться у вашего ложа. Что
ж, это не так уж и плохо, милочка моя. Возможно, немного выпив, мы оба
подобреем…
Отзывы:
Лидия:
Автор
(или переводчик) так ловко окрестила главного героя, что, дочитав до конца я так и не поняла, его зовут Адам или Дуглас? Но это и
не важно, ведь роман не особо интересный, да и герой у автора получился
самодовольным дворянином, с приступами необдуманной ярости… И
как он по-мужски сноровисто полез в покои героини, приняв ее легкое кокетство
за приглашение к большему. Героине я это прощаю – она была молода, но
находчива, однако, - врезала герою по голове кувшином. Урок,
да не в прок:-)))
Присуждаемый
балл: 6.