|
|
|
|
|
|
|
~ Испытание Ядом «Poison Study» ~
Аннотация:
Через год после смертного приговора Элене предоставляют выбор между
виселицей и должностью личного дегустатора командора Иксии. Девушке предстоит
определять наличие яда в пище командора, для чего нужно не только выучить
названия, но и уметь различать 152 вида ядов на вкус, запах и послевкусие. Помимо
судорог, галлюцинаций и тошноты — обычных последствий изучаемых отрав — Элена получает «боевое
крещение» в виде смертельной дозы яда «Пыльца бабочки», невидимыми путами
привязавшего ее к стенам замка. Будущее ее мрачно, и смерть сторожит за каждым
поворотом. Но Элена выдерживает испытание ядом и
неожиданно для себя оказывается вовлеченной в круговорот политических интриг,
находит верных друзей и первую любовь…
Год написания: 2005 год.
Издательство:
«АСТ»: серия
«Путь Элены» - 2009 год.
Перевод:
Перевод с английского М. Ланин.
Отрывок из книги:
Я уже едва держалась
на скованных ногах, когда, наконец, меня ввели в просторное помещение,
завешанное картами Иксии и прилежащих к ней территорий. По всему полу
громоздились стопки книг, поэтому передвигаться между ними было непросто.
Комната освещалась свечами, сгоревшими до разного уровня, и на некоторых
бумагах, лежавших слишком близко к пламени, были видны следы воска. В центре
располагался большой деревянный стол, заваленный бумагами, вокруг которого
стояло с полдюжины кресел. В глубине за письменным столом сидел какой-то
мужчина. Ветер, влетавший сквозь открытое окно у него за спиной, шевелил его
длинные волосы.
Я вздрогнула, и мои
кандалы зазвенели. Я слышала раньше, что перед повешением осужденных доставляют
к чиновнику, которому они должны признаться в совершенных преступлениях.
Этот мужчина был в
униформе советника командора; черные брюки и рубашка, воротничок украшен двумя
красными бриллиантами. Его бледное лицо ничего не выражало. Он устремил на меня
взгляд своих сапфирово-голубых глаз, и я заметила, как они расширились от
удивления.
Внезапно сообразив,
как теперь выгляжу, я оглядела свою разорванную красную арестантскую робу и
грязные ноги, покрытые волдырями. Сквозь прорехи в потертой ткани просвечивала
грязная кожа. Мои длинные черные волосы свисали жирными прядями. Обливаясь
потом, я едва держалась на ногах под тяжестью цепей.
— Женщина? Нам
предстоит казнить женщину? — ледяным тоном осведомился незнакомец.
Тело мое содрогнулось,
когда слово «казнь» было произнесено вслух. Если бы рядом не было конвойных,
наверное, я бы рухнула на пол и разрыдалась. Но в тюрьме учишься владеть собой,
поскольку стражники умеют «привести в чувство» любого, кто проявляет хоть
малейшее малодушие...
А незнакомый мне
чиновник задумчиво накручивал на палец черные пряди своих волос.
— Мне нужно перечитать
твое досье, на это уйдет какое-то время. А вы свободны, — махнул он рукой,
обращаясь к стражникам.
Когда они удалились,
мне было разрешено сесть. Чиновник помолчал, потом открыл папку, лежавшую на
столе, и принялся просматривать бумаги.
— Элена,
сегодняшний день может стать для тебя самым счастливым, — промолвил он.
Я с трудом удержалась от
едкого замечания. Впрочем, за последний год я научилась держать, язык за
зубами. Поэтому просто опустила голову, стараясь не встречаться с ним глазами.
— Хорошее поведение и
уважительное отношение, — продолжил чиновник. — Наилучшая кандидатура...
В отличие от хаоса,
царившего в комнате, стол его был в идеальном порядке. Кроме моего досье и
аккуратно разложенных письменных принадлежностей, там находились лишь две
посеребренные статуэтки черных пантер, выполненные с восхитительным
совершенством.
— Ты предстала перед
судом и была признана виновной в убийстве единственного сына генерала Брэзелла Рейяда. — Он опять умолк
и принялся массировать себе виски. — Именно поэтому Брэзелл
приехал сюда — чтобы иметь возможность лично присутствовать при казни. — Скорее
он беседовал сам с собой, нежели со мной.
При упоминании имени Брэзелла тупо заныло под ложечкой. Мне удалось взять себя в
руки лишь после того, как я напомнила себе, что вскоре он уже не сможет мне
ничего сделать…
Военные в Иксии пришли
к власти лишь поколение назад, однако они успели ввести жесткие законы,
называемые Кодексом поведения. В мирный период, который, как ни странно для
военного режима, продлился довольно долгое время, было запрещено совершать
убийства. Виновные карались смертью. Самозащита и случайное убийство не
являлись основанием для смягчения приговора. После его вынесения убийцу
отправляли в темницу командора, где он ожидал публичной казни через повешение.
— Полагаю, ты
собираешься опротестовать приговор. Заявить, что обвинение сфабриковано или что
убийство было совершено, в целях самозащиты. — Он откинулся на спинку кресла и
поднял на меня усталый взгляд.
— Нет. Я действительно
убила его, — прошептала я.
Говорить в полный
голос не позволяло плачевное состояние моих голосовых связок.
Человек в черном выпрямился, тяжело посмотрел на меня и рассмеялся.
— Значит, все проще,
чем я думал. Элена, я предлагаю тебе выбор. Либо ты
будешь повешена, либо станешь новым дегустатором командора Амброза.
Его бывший дегустатор только что скончался, и нам необходима замена.
Глаза у меня
расширились от изумления, а сердце подскочило чуть ли
не к самому горлу. Наверное, он шутит. Развлекается. Хороший повод
повеселиться. Насладиться видом обнадеженного узника, а потом отправить на
виселицу.
Я решила подыграть ему.
— Только дурак
отказался бы от такого предложения, — чуть громче ответила я.
— Это пожизненная
должность. Но процесс обучения может привести к летальному исходу. Ибо как
можно научиться определять наличие яда в пище, если не знаешь его на вкус? — Он
подравнял бумаги, лежавшие в папке. — Тебе отведут комнату в замке, но большую
часть времени ты будешь проводить с командором. И никаких выходных. Никаких
мужей и детей. Многие узники предпочитают казнь такой жизни. По крайней мере в случае казни они точно знают час своей смерти и не
рискуют тем, что она может наступить в любой момент. — Чиновник мрачно
ухмыльнулся.
Похоже, он не шутил. И
меня начало трясти. Мне предоставлялась возможность остаться в живых. Служить
командору гораздо лучше, нежели гнить в темнице, и уж тем более — висеть в
петле. Тысяча вопросов тут же возникли в голове: как они могут доверять мне,
женщине, осужденной за убийство? И что может помешать такой, как я, разделаться
с командором и сбежать?
— А кто дегустирует
пищу командора сейчас? — спросила я, опасаясь, что другие вопросы заставят
чиновника осознать свою ошибку.
— Я, — ответил он. — Поэтому и заинтересован в том, чтобы найти себе замену. К
тому же в соответствии с Кодексом поведения осужденному следует предоставлять
работу.
Не в состоянии усидеть
на месте, я вскочила и принялась ходить по комнате, волоча за собой цепи. На картах, висевших на стенах были обозначены военные
стратегические позиции. Названия книг свидетельствовали о том, что все они
посвящены вопросам безопасности и шпионажа. Количество и состояние свечей
давало возможность понять, что кто-то работал здесь до самой ночи.
Я снова посмотрела на
человека в униформе советника командора. Вероятно, это был Валекс,
шеф личной охраны командора и глава всей его разведки.
— Так что мне сказать
палачу? — осведомился он.
— Что я не идиотка.
Отзывы:
После переворота в
Иксии на смену монархии пришел военный режим. В стране произошли разительные
перемены. У каждого жителя Иксии появилась работа, дом и пропитание. Деньги
практически стали не нужны, потому что одежду, медикаменты – все предоставляло
правительство. Если раньше женщины выполняли обязанности лишь жен, кухарок и
прислуги, то командор Амброуз предоставил им полную свободу, и теперь они
могли освоить любую профессию, которая им нравится. Больше дискриминации по половому признаку не
было. Образование тоже стало доступным для всех, а не только для благородных
семейств. Страна процветала, теперь в ней не голодали и не нищенствовали.
Но не всем нравилось
жить по Кодексу, который обязывал носить униформу, испрашивать разрешение на
путешествие и подчиняться множеству других приказов, за невыполнение которых
тут же следовало строгое наказание. Кодекс был суров, но действенен и
справедлив. Нарушителю не помогал ни подкуп, ни знакомства. Все было просто:
либо живи в соответствии с Кодексом, либо плати за его нарушение.
Если человек совершал
убийство, не важно была ли это самооборона или случайность, его ждала смертная
казнь. Если житель страны не носил униформу, его на два дня приковывали
обнаженным к столбу на городской площади. Если человек хотел переехать в другой
город, то для этого требовалось одобрение надзирателя и подтверждение того, что
на новом месте ему будет предоставлена соответствующая должность. Кто-то
предпочитал более свободную жизнь и сбегал в другую страну - Ситию, на юг. Но если предателя ловили, его ждала суровая
кара.
Элена, воспитанница
сиротского приюта генерала Брэзелла совершила
убийство. Она убила самого сына генерала, и это отнюдь не было случайностью. Долгие
годы она терпела его издевательства и пытки, но когда-то всему наступает
предел. И неважно, что это была самооборона. Неважно, что ее мучили и
насиловали годами. Важно было лишь то, что она убила. Но вместо немедленной
кары, она целый год провела в одиночной камере в ожидании смертной казни. А
потом советник командора предложил ей выбор – умереть сразу или слегка погодя,
став новым личным дегустатором командора, которого уже неоднократно пытались отравить.
Элена предпочла жизнь,
пусть и такую бесперспективную, потому что в ней затеплилась надежда, что
когда-нибудь ей все-таки удастся сбежать. Правда сбежать от советника командора
– великого и всемогущего Валекса, было попросту
невозможно. Этот человек управлял такой обширной сетью шпионов, был столь проницателен
и хитер, был столь всемогущ и всеведущ, что знал все и предугадывал каждый шаг
нового дегустатора. Для того чтобы Элена не сбежала,
он опоил ее специальным ядом «Пыльца
бабочки», противоядие от которого надо принимать каждые два дня, а иначе умрешь
мучительной смертью. Рецепт противоядия знал только Валекс,
и если с ним что-нибудь случится, ее тоже ждет смерть. Но помимо Валекса, жизни Элены угрожал и
генерал Брэзелл, начавший за ней тайную охоту,
подкупая солдат, чтобы те тайно убили нового дегустатора. Изворачиваясь,
увертываясь и скрываясь, каждый день балансируя на грани,
Элена пытается выжить во всей этой круговерти и
незаметно для себя влюбляется в Валекса…
Шикарная книга!!! Я ее
уже второй раз перечитываю и второй раз в полном восторге. Не смотря на
кажущуюся простоту мира Иксии, это палка о двух концах, и даже некая
возможность пофилософствовать. С одной стороны жители страны больше не голодают
и не бедствуют, а с другой их свободу и индивидуальность задушили на корню. Как
лучше?.. Однозначного ответа для себя я так и не нашла. Как нет и однозначного
ответа плохие или хорошие герои командор Амброуз и Валекс. В каждом есть неоднозначные стороны, что-то можно
оправдать прошлым, что-то нет. Мотивы их понять можно, и возможно они даже
правильны, но если останавливаться на каждой человеческой судьбе отдельно, то
это опять долгая философия.
Повторюсь, книга
шикарная, но очень неоднозначная. Вот вроде бы и нельзя сказать, что это
«роман», как таковой сильной прорисовки любовной линии здесь не было, но и тут
можно поспорить. )))
Элена поначалу даже на
человека не похожа, загнанный зверь, живущий лишь инстинктами, но постепенно,
не смотря на свою ситуацию, она проникается невольным уважением к своему
надсмотрщику Валексу, а затем и влюбляется в него. Чувства
Валекса долгое время вообще были непонятны. Вначале,
спокойно травил героиню ядами, и лишь холодно выжидал – выживет, не выживет.
Она каждый раз выживала. Он был рад. Не надо тратить время на обучение нового
дегустатора. Но эта радость не мешала ему устраивать героине новые испытания.
Хорошо хоть, он не позволял другим людям убивать ее. Вернее старался. Но
постепенно, через долгое время, Элена своей
изворотливостью завоевала и его уважение. Он даже как бы взял ее под свое
крыло. И вроде бы это только покровительство и только уважение, но, сколько за
ними стоит! Покровительство и уважение от такого человека как Валекс?.. Это что-то умопомрачительное!
Роман интересен
многим: и переживаниями главной героини, и постоянным чувством опасности, и
непредсказуемостью сюжета, и очень яркими действующими персонажами. Ари и Янко – просто шикарны!!! Я даже думаю, что Ари тайно влюблен в Элену… Здесь до глубины души печалит предательство и до слез
трогает прошлое героини.
Присуждаемый балл: 10-ка
с бесконечными плюсами! Для поклонников взаимоотношений Иерехона
Бэрронса и Мак автора Карен Мари Монинг!
~ Испытание Убийством «Assassin
Study» ~
Аннотация:
Год написания: 2008 год.
Издательство:
В России рассказ не
издавался!
Перевод:
Перевод с английского группы ВКонтакте
Отрывок из книги:
Отзывы:
Читать
не советую! Разве что уж очень не хочется расставаться с героями серии и так
сказать в виде бонуса (после прочитанных книг), можно прочитать и этот рассказик.
И пусть события в нем происходят сразу же после завершения первой книги, вполне
можно обойтись и без знания этой истории.
Потому
что это рассказ от лица Валекса, из-за чего он
утратил всю свою загадочность (до этого читатель видел его лишь глазами
героини), да и вообще тут он как-то разнюнился и так
сказать из-за «нежных чувств», утратил все свои знаменитые мозги и могущество.
Перевод рассказа тоже подкачал (хоть и сделан во имя пылкой любви к произведениям
Снайдер, но все-таки сыроват).
В
общем, в своем случае, предпочитаю забыть, что читала и вспомню об этом только
после чтения всех 3-х основных книг серии.
Присуждаемый
балл: что-то около 5.
~ Испытание Магией «Magic Study» ~
Аннотация:
За свои магические способности Элена приговорена
к смертной казни. Чудом избежав петли, она с помощью
друзей возвращается на родину, где магия и волшебство - часть повседневной
жизни. Однако и здесь необыкновенный дар Элены грозит
ей серьезными неприятностями. Чтобы остановить надвигающуюся на ее страну
катастрофу, Элене необходимо научиться управлять
данной ей магической властью, не подвергая угрозе общий мировой Источник Силы.
На этом пути Элене предстоит преодолеть немало
препятствий и познать как радости, так и горькие разочарования. Любовь и
предательство, верность и подлость испытывают девушку на стойкость. Но главное,
Элену ждут новые необыкновенные приключения в тяжелом
и опасном испытании магией…
Год написания: 2006 год.
Издательство:
«АСТ»: серия «Путь Элены» - 2010 год.
Перевод:
Перевод с английского Е. Воронько.
Отрывок из книги:
Я долго-долго молчала, размышляя над
тем, как спастись. Моего вещевого мешка не видать, однако мой верный посох —
вот он. Возле костра сражались двое караульных: один плотный, тяжеловесный, с
моим посохом в руках, пытался одолеть другого, виртуозно владевшего мечом. Он
пыхтел, потел и неумело махал посохом, как бесполезной деревяшкой, и вскоре был
побежден.
Понаблюдав за поединком, я решила,
что это — солдаты, хоть и одетые в простую домотканую одежду мирных жителей. Возрастов они разных — от двадцати с небольшим лет до пятидесяти, а
то и старше. Быть может, чьи-то наемники? Совершенно очевидно, что
командовал ими капитан Маррок.
Так почему же они напали? Ради
денег? Вряд ли: они бы давно уже забрали добычу и шагали дальше своей дорогой.
Будь это подосланные убийцы, я бы уже была мертва. Остается похищение. Ради
выкупа? Или ради кое-чего похуже? Я передернулась всем телом, представив, как
отец с матерью получат известие, что я опять исчезла. Нет уж, пообещала я сама
себе, до этого не дойдет. Как-нибудь да улизну;
впрочем, разумеется, не сейчас, когда меня неустанно сторожит Гоэль.
Я потерла шею. На руке осталась
кровь. Осторожно пощупав, я обнаружила глубокую рану у основания черепа и ранку
поменьше над левым виском. Затем коснулась пучка волос на затылке и как можно
более небрежным движением отвела руку. Шпильки оказались на месте, хотя много
локонов выбилось, и пучок грозил развалиться. Надеюсь, Гоэль
моих шпилек не заметил.
Итак, средство спасения буквально
под рукой. Лишь бы мне дали время — отвернулись бы, отошли. К сожалению, меня и
не думали оставить без присмотра. Из шатра вышли двое и направились прямиком в
мою сторону.
— Он желает ее видеть, — объявил
один из них.
Ухватив под локти, они поволокли
меня к шатру, а Гоэль двинулся следом. Втащив внутрь,
меня опустили наземь. В тусклом свете одной свечи я увидела молодого бородача,
который сидел у складного парусинового стола. Лист, без оков, целый и
невредимый, сидел рядом. Тут же, на столе, лежали мой вещевой мешок и вынутое
из него имущество.
С трудом я поднялась. Спросила у
Листа:
— Твои дружки?
Что-то тяжко ударило по голове,
сшибло с ног. Лист привстал было, однако опустился на место, когда молодой
бородач коснулся его руки.
— Это вовсе не обязательно, Гоэль, — заметил хозяин шатра. — Подожди снаружи.
— Она заговорила без разрешения.
— Если она не проявит должного
уважения, я разрешаю тебе поучить ее хорошим манерам. А сейчас иди, — приказал
всадник.
Я снова поднялась на ноги; это
далось нелегко. Гоэль вышел, но двое других, что
привели меня в шатер, остались внутри.
Внезапно моему терпению пришел
конец. Если хватит проворства, я сумею обвить цепочкой, которой скованы
запястья, шею бородача и смогу диктовать условия. Готовясь к прыжку
я на глаз прикинула разделявшее нас расстояние, а он проговорил:
— На твоем месте я бы не стал делать
глупости, — и выразительно приподнял длинный широкий меч, лежавший у него на
коленях.
— Кто ты такой и что тебе надо?
— Будь-ка повежливей,
а не то я позову Гоэля обратно, — улыбнулся бородач.
— Зови. Сними наручники — и дай
нам честно сразиться. — Он не ответил, и я напористо добавила: — Боишься, что я
одержу верх? Конечно! Иначе не сидел бы трусливо в засаде.
Бородач изумленно глянул на Листа,
а Лист тревожно поглядел на него. Все-таки, они друзья или враги?
— Ты умолчал о том, что она — не
робкого десятка. Хотя, — бородач вновь обвернулся ко мне, — это все, может
быть, показное.
— Сними цепи — и я тебе покажу!
Он засмеялся. Несмотря на пушистую
светлую бороду и усы, он казался моложе меня. На вид я бы ему дала от силы лет
восемнадцать. Глаза у него были голубые, а длинные
светлые волосы собраны на затылке в хвост. Он был одет в простую серую блузу;
однако ткань куда тоньше и дороже той, из которой сшита одежда его солдат.
— Что тебе нужно? — спросила я.
— Сведения об иксийской
армии.
Неожиданный ответ изумил — я аж рот открыла.
— Брось, не разыгрывай дурочку. Мне нужны цифры: численность иксийских
войск, их расположение. Слабые и сильные стороны. Сколько у них оружия и какое оно. Точное
местонахождение Валекса. Кто его остальные шпионы и
куда засланы.
— С чего ты взял, будто я все это
знаю?
Он бросил на Листа быстрый взгляд,
и до меня вдруг дошло.
— Ты воображаешь, будто я — шпион
северян.
Я горько вздохнула. Значит, это
все затеял Лист, А его испуг и потрясение в лесу на тропе — сплошное притворство.
Никакой Первый Маг его в Крепость не вызывал, а он
нарочно потащил меня в лес побыстрее. Не диво, что братец ни слова не вымолвил
с той минуты, как меня приволокли в шатер.
— Ладно, коли вы меня зачислили в
шпионы, я и буду вести себя, как шпион. — Я скрестила руки на груди, стремясь
принять вызывающий вид. Звяканье цепи не очень-то способствовало новому образу,
но я продолжала: — Ничего не добьешься, ты, южный подонок!
— У тебя не будет выбора.
— Тогда ты будешь удивлен. — Я
имела в виду, что не знаю ответов на поставленные вопросы. Вот если бы бородач
поинтересовался, какие блюда предпочитает командор Амброз,
я бы с удовольствием поведала об этом в подробностях.
— Я мог бы приказать Гоэлю пытками заставить тебя говорить. Он бы с превеликим
удовольствием занялся. Да только дело это грязное и долгое. К тому же я считаю,
что развязанный таким образом язык сообщает ненадежные сведения.
Бородач поднялся на ноги, обогнул
стол. В руке он сжимал свой широкий меч, стараясь выглядеть устрашающе. Он был
почти на голову выше меня; его темно-серые штаны были заправлены в черные
сапоги для верховой езды.
— Удивлена будешь ты, а не я — ибо
я привезу тебя в Цитадель. Там Первый Маг очистит твое
сознание от шелухи, как банан — от кожуры, и доберется до мягкой сердцевины,
где таятся все нужные ответы. Мозг при этом слегка повреждается, — бородач
повел плечами, словно такая мелочь его не заботила, — но извлеченные сведения
всегда совершенно точны.
Вот тут я впервые испугалась
по-настоящему. Ох, не стоило изображать шпиона.
— Ты не поверишь, если я скажу,
что не знаю ответов?
Бородач отрицательно качнул
головой.
— Доказательства — в твоем мешке. Иксийские деньги и форма северянки.
— И это как раз доказывает, что я
— не шпион. Потому что Валекс в жизни не нанял бы дурищу, которая потащит с собой на задание форму, —
вырвалось у меня. В следующее мгновение я пожалела, что помянула Валекса. Лист и бородач понимающе переглянулись, словно говоря друг дружке: «Вот она и проболталась!»
Не зная, что предпринять, я
попыталась тянуть время:
— Кто же ты и зачем тебе эти
сведения?
— Я — король Иксии Кейхил. И хочу получить свой трон.
Отзывы:
Эту книгу
можно охарактеризовать как «бойтесь своих желаний, ведь однажды они могут
исполниться!». Вот и желания Элены начали исполняться.
Будучи
ребенком, живя в сиротском приюте, она мечтала, что когда-нибудь найдет своих
родителей. Позже, когда она подвергалась пыткам и издевательствам сына
генерала, к этой мечте прибавилась и другая, что ей когда-нибудь удастся
сбежать на юг – в Ситию. Каждый раз, когда жизнь
становилась все хуже и хуже, она мысленно обращалась к этим своим желаниям, и
только они и поддерживали ее. Став дегустатором командора, она надеялась, что
вскоре ей удастся совершить задуманное. Но когда такая возможность представилось… ей уже этого не хотелось. Оказывается ей
нравилось жить на Севере, где четкие порядки, и где у нее появились настоящие
друзья, нравилась ее работа дегустатора, ей даже нравился командор
и она слишком сильно любила Валекса, чтобы
добровольно покинуть его. Только вот выдав свой секрет командору, о том, что
она обладает магией, Элена подписала себе смертный
приговор. Потому что в Иксии, магов убивали. Уж слишком они злоупотребляли
своей властью в прошлом.
Командор, которому
Элена спасла жизнь, не мог поступиться собственными
правилами, но мог дать ей поблажку, дать шанс на побег. И Элена
сбежала – в Ситию. Туда, где она родилась, и где возможно
по-прежнему жили ее родители, которые долгие и долгие годы оплакивали ее
потерю. Она сбежала, чтобы научиться управлять своими магическими
способностями, обрести родных… а потом придумать
способ, как ей вернуться обратно на север.
И опять
превосходный роман! Хотя акценты здесь слегка и сместились, Элена
больше не была «слабой», она уже могла постоять за себя физически и начала
учиться, как можно постоять за себя «ментально», но и в этой книге неприятности
и опасности следуют за ней по пятам. Стоит только на секунду потерять
бдительность и ее опять кто-то преследует и желает ей смерти. Сначала
собственный брат, который упорно отказывался признать в ней похищенную сестру,
потом выживший претендент на престол Иксии, подозревающий в ней шпионку севера,
а потом маньяк, убивающий невинных девушек.
Приключений,
опасностей, неожиданностей в этом романе хоть отбавляй. Читать было по-прежнему
очень интересно, останавливаться или прерваться совершенно не хотелось.
Действия закручивались и убыстрялись так, что у меня даже сердце стучало им в
унисон. И что не менее приятно старые «северные» знакомые здесь тоже появились
– и вездесущий Валекс, и командор, и не менее любимые
Ари с Янко.
Кстати, в Элену еще и претендент на престол влюбился. Даже слегка
жалко его было. Но чувствую, не к добру все идет.
Присуждаемый балл:
твердая 10-ка! (сразу начинаю читать 3-ю
книжку)
Прочитать любительский перевод
Прочитать
любительский перевод с форума «Лавка Миров»
~ Испытание Огнем «Fire Study» ~
Аннотация:
Если раньше была учеба, то сейчас начался реальный тест на
выживание. Когда слух, что Элена — Ловец Душ, способный захватывать и управлять душами,
распространился как пожар, люди забеспокоились. Уже необычные способности Элены заставляли других держаться на расстоянии от нее.
Пока Совет решает судьбу Элены, она получает
тревожное сообщение: против ее родины нарастает заговор, во главе с
убийцей-магом, с которым она уже встречалась в бою… На
этот раз на пути Элены встанут еще более серьезные
препятствия, чем раньше: ей придется познать пределы своих возможностей,
поставить под удар отношения с дорогими для нее людьми, встретиться с новыми
союзниками и врагами — причем она не сможет ни довериться первым, ни победить
вторых. У нее будет только один шанс, только одна попытка заключить сделку с
самим воплощением огня, и пожертвовать всем, чтобы спасти любимый ею мир…
Год написания: 2008 год.
Издательство:
В России роман не
издавался!
Перевод:
Перевод с английского
Отрывок из книги:
Отказники ошеломленно смотрели на
меня. С их рук капала кровь. Эти трое мужчин, словно меня и не было, вернулись
к своему жуткому ритуалу. Сильно удивившись, я побежала к ним, подняв над
головой посох, но мне в спину врезалась волна обжигающей энергии, словно кто-то
ударил меня раскаленной сковородкой.
Я с силой ударилась о землю.
Выронила посох. Легкие горели. Спину жгло. А когда я развернулась, то увидела
пожирающий мою одежду огонь. Глотая воздух, я покаталась по земле, пока не
поняла, кто напал на меня.
И застыла в ужасе.
Лагерный костер отказников возрос
раза в три. A посреди этого ревущего зарева стоял мужчина.
Он выступил из горящего дерева.
Тоненькие язычки пламени липли к нему, как липнут к живым людям перья. Он шел
ко мне. Я пересилила паралич и попятилась в противоположную сторону от него. Он
застыл. Тоненькая ленточка огня связывала его с лагерным костром.
— Удивлена, моя маленькая
летучая мышка? — спросил мужчина. — Подсчитала девять, когда там было
десять. Небольшая пламенная уловка.
Он знал, что мое сознание было
связано с летучими мышами, пока они летели. Но кто он?
Я просканировала окружающие
джунгли, в поиске моего прикрытия. Лист и остальные были на краю лагеря. Их
руки и ладони были подняты так, будто они защищали лица от жгучего ветра. Пот и
сажа, запятнали их одежду, они отводили глаза от огненного мужчины.
— И никак не смогут помочь
моей маленькой летучей мышке. Они сгорят, если подойдут хоть на чуточку
поближе.
Я попыталась войти в ум пылающего
мужчины, но его умственный щит оказался непроницаемым — это был невероятной
силы искатель. Исчерпав все возможные варианты, я оглянулась за спину и
заметила посох. Сверкающий искатель махнул рукой, и линия огня прорезалась
между мной и оружием. Я вскочила на ноги. Жар подпалил волосы в носу. Влагу из рта. Я глотала пепел. Стена горячего воздуха прижалась ко
мне, и искатель вдруг оказался передо мной. Но он был все так же связан с
горящим костром.
— Огонь — твоя гибель,
маленькая летучая мышка. Не можешь его вызвать. Не можешь им управлять.
Тело горело, будто меня жарили над
гигантским лагерным костром. Я бросила свое сознание в джунгли, надеясь найти
помощь. Только испуганные мысли моих друзей и одна любопытная ожереловая змея.
Как раз в то самое время, когда я
думала, что упаду в обморок, он протянул руки и мою кожу заласкал пузырь
прохладного воздуха. Избавление от ненасытного жара стало опьяняющим
облегчением. Я втянула носом воздух.
— Возьми меня за руки. Я не
сожгу тебя. Я проведу тебя через огонь.
— Зачем?
— Потому что ты принадлежишь
мне.
— Как-то неубедительно. Я бы
поспорила.
— Ты нужна мне, чтобы
завершить мою миссию.
— Какую?
Огонь на его плечах вальсировал,
развлекаясь. Он рассмеялся.
— Хорошая попытка. Прими мое
предложение, или я превращу тебя и твоих друзей в груду пепла.
— Нет.
Вспыхнув ярче, огонь увеличился в
размерах даже прежде, чем он пожал плечами.
— Твой ответ не имеет
значение.
Холодный воздух исчез, я снова
стала задыхаться. Интенсивность высокой температуры выбида
их моих легких весь воздух.
— Мне надо лишь пождать, пока
ты не уснешь, моя маленькая летучая мышка. И тогда я заберу тебя.
Горло саднило, зрение туманилось.
«Сон» — неплохой способ описать процесс удушья. Это такое странное понятие, но
оно подарило мне последнюю идею.
Со всей оставшейся во
мне силой я вытащила из кармана капсулу и распылила ее по своей руке. Липкая
жидкость покрыла мою ладонь, стекая вниз по руке. Ноги подогнулись, я упала в
обморок. Последнее что я запомнила — это расплавленное коричнево-зеленое
кольцо, надвигающиеся на меня.
Отзывы:
Предчувствия
меня не обманули, и влюбившийся в Элену претендент на
престол Иксии – Кейхил, разочаровавшись в своей
неразделенной любви и предательством близких, натворил-таки дел. Взял, да и
освободил из тюрьмы того самого маньяка, убивающего невинных девушек, и пополняющим
тем самым свои магические способности, которого всю предыдущую книгу ловила Элена. Признаться честно, я от него такого не ожидала, Кейхел не смотря ни на что, казался мне благородным
человеком. У него явно случилось помрачнение рассудка. Но как бы то ни было,
это произошло и казалось бы, история началась заново –
маньяк скрылся, он вновь начнет убивать и его вновь надо ловить.
Но только
теперь Копьеглав был не один, он обзавелся
могущественными союзниками – одним из которых стал Искатель Огня... Это был столь могущественный
маг, что против него не могла устоять даже Элена, он
мог появиться из любого огонька пламени и уничтожить все, что пожелает. А желал
он именно ее – Элену, единственного Ловца Душ,
который может проводить его душу в мир живых людей и тогда его могущество
станет абсолютным…
И опять
динамично, и захватывающе, и интригующе!!!
Хотя поначалу,
я немного и приуныла, когда поняла, что Копьеглава
освободили и все начинается по старому, но потом сюжет так закрутили, что этот
маньяк оказался чуть ли не песчинкой в пустыне среди врагов
главной героини. На сей раз все вышло
куда масштабнее - страна пошла на страну, племена на племена, много жертв,
много потерь. Элена стала так бояться
саму себя, что оттолкнула от себя и брата, и друзей, и даже Валекса.
Она так страшилась своих способностей Ловца Душ, что боялась узнать свои
возможности до конца.
Все так
закрутилось, что мне было трудно представить, как автору удастся привести всю
эту историю к развязке, но Мария Снайдер справилась с
этим на отлично. Враги были повержены, Элена узнала, кто она на самом деле, мир между странами
восстановился. Даже действия Кейхила стали понятны. Но,
честно говоря, кое-что все же осталось недосказанным и у меня сложилось такое
ощущение, что автор все-таки планирует продолжить серию. И я бы не отказалась прочитать
продолжение.
P.S. Увы, перевод
все же оставляет желать лучшего, хоть их и целых два. Я читала
тот, что с Флибусты. Начало романа далось мне с трудом, я даже пару
раз хотела бросить, но потом, то ли вчиталась и перестала обращать внимания на
недочеты и ляпы, то ли перевод и вправду улучшился. Как бы то ни было, спасибо,
что есть и такой!!!
Присуждаемый
балл: твердая 9-ка (книга хороша, но все же немного уступает 1-й в серии).