Не серийные романы

Главная

 

Новости

 

Авторы

 

Оставить рецензию на прочитанное

 

Полезные ссылки

 

Как мы в это втянулись

 

Гостевая книга

 

Робин ШОУН

Н Е     С Е Р И Й Н Ы Е     Р О М А Н Ы

 

Прочитатькачать

 

~  Женское Счастье «A Lady's Pleasure»  ~

 

Входит в сборник «Плененные Страстью», с романами таких авторов как Тиа ДИВАЙН, Сьюзан ДЖОНСОН и Бертрис СМОЛЛ

 

Аннотация:

На пороге своего 30-летия она приезжает в домик у моря, чтобы отметить последние дни перед навязанным ей замужеством. Он же, попав в бурю, потерял дорогу и, увидев «огонек» зашел, да так и остался…

 

Год написания: 2001 год.

 

Издательство:

«АСТ»: серия «Шарм: Экстаз» - 2002 год; серия «Очарование» - 2009 год; серия «Бертрис СМОЛЛ. Собрание Сочинений» - 2009 год.

 

Перевод:

Перевод с английского Т. Перцева.

 

Отрывок из книги:

Ему нужно дать ей уйти. Пусть познает холодную унылую реальностью.

Но он не допустит этого!

Абигейл не удастся так легко ускользнуть от него. Он солдат и при этом чертовски хорош в своем деле. Ему не впервой искать и находить добычу, куда более изворотливую, чем благородная дама нежного воспитания.

Он отыщет ее. Если не завтра, то послезавтра. Или  через два дня.

А когда беглянка обнаружится … он заставит ее испытать на деле все эротические фантазии, о которых она грезила. Но предварительно познакомится с ее коллекцией.

Утреннее солнце Роберт встретил вполне образованным человеком. Повинуясь какому-то непонятному порыву, он сложил в седельную сумку все двенадцать выпусков «Перл» (прим. «Перл» – журнал для любителей игривого и вольного чтения)…

 

Отзывы:

TanTan:

Отличный любовный рассказ эротического направления…

Оставить свой отзыв

 

 

Прочитать любительский перевод

 

~  Проснись, Моя Любовь «Awaken my Love»  ~

 

Аннотация:

Их разъединяло не только пространство, но и время. Пока она не проснулась в теле его жены. Стиснутая браком, в котором она испытывает недостаток страсти, тридцатидевятилетняя Элейн Метклифф пробуждается однажды утром в другой стране, другом времени и другом теле. Сначала она предполагает, что она должно быть, спит, но когда она пробуждается следующим утром в том же самом месте, она понимает, что случилось что-то ужасное. Она находится в теле Морриган, жены Чарльза Мортимера, лорда Эрлкотта. Элейн боится говорить о своей истинной личности, и, поскольку ее собственный муж измывался и оскорблял ее, Элейн сопротивляется. Где она? И что случился с ее собственным телом в двадцатом столетии? Элейн может только задаваться вопросом, почему набожная молодая Морриган оставалась девственницей в течение ее первого года брака с Чарльзом. Ей отчаянно нужно время, чтобы найти путь назад к ее собственному телу, но Чарльз настроен пробудить страсть в его молодой невесте. Для Чарльза перемены в Морриган - ничто иное как чудо. Убежденный, что он женат на холодной и фригидной женщине, он восхищен, когда Морриган отвечает на его любовные авансы… Англия, 1883 год.

 

Год написания: 1995 год.

 

Издательство:

В России роман не издавался!

 

Перевод:

Перевод с английского Мечтательница.

 

Отрывок из книги:

Элейн приподняла над водой левую ногу. Шрамы были очень старыми белые запавшие борозды. На память пришел фильм, в котором герой, маленький мальчик, сломал ногу, а неумелый пьяный доктор неправильно зафиксировал ее. Поэтому кости на ноге срослись неверно, и она отличалась от другой, здоровой ноги. Может, Морриган пострадала при подобных обстоятельствах? Конечно, в кино все закончилось счастливо операция чудесно исправила ошибку, неправильный рост кости и все такое. Но это было в кино и в двадцатом веке, тогда как здесь... Да, это уж точно не фильм, и уж, конечно, не двадцатое столетие.

Она поворачивала угловатую, слегка искривленную ногу и так, и этак. Хэтти бубнила, что не позволит дьяволу взять ее душу так же, как он пометил ногу. Была ли она с Морриган во время несчастного случая?

Губы Элейн сжались от гнева и желания защитить, когда она представила раненую маленькую девочку, о которой, кроме Хэтти, некому позаботиться. Вызвала ли старуха доктора, чтобы вправить ногу Морриган, или все оставила на волю божью, ожидая чудесного излечения?

Слава Богу, Элейн жила в двадцатом веке, где господствовало рациональное мышление.

Она опустила ногу и погрузилась глубже под воду. Длинные волосы облегали спину и плечи, как морские водоросли. Весьма необычно. И почти сексуально.

Но тепло не могло держаться вечно. В отличие от ванной двадцатого века, Элейн не могла просто повернуть кран горячей воды, чтобы снова согреть воду.

Элейн окунула голову и затем, высунув ее из воды, безжалостно намылила. Она повторила процесс не единожды, с каждым разом взбивая все больше и больше пены, пока не смыла всю грязь и жир. Затем она намылила мочалку и энергично растерла все тело, прилагая чуть меньше усилий к той части, которая находилась внизу, под водой. Почтовая бумага не могла сравниться с современной туалетной.

Закончив, Элейн поднялась и потянулась за полотенцем. По сравнению с  разгоряченным ванной телом воздух казался вдвойне прохладным.

Она поставила мокрую левую ногу на край ванны и, похлопывая, досуха вытерла, затем осторожно ступила на пол. Повторив ту же процедуру с другой ногой, Элейн лениво задумалась о том, как же эту ванну будут сливать. И улыбнулась, представив, как горничная переворачивает ванну и сливает через балкон воду.

Внезапно Элейн вспомнила ванную комнату в их с Мэтью квартире. Белая эмалированная ванна с раздвижными стеклянными дверями в душ. Рядом туалет с мягким сиденьем.

Умывальник с двойным сливом. Труба отопления, встроенная в стену ниже держателя туалетной бумаги.

Находится ли сейчас Морриган в теле Элейн там, в двадцатом столетии? Может она прямо в эту минуту сидит в эмалированной ванне, наблюдая, как колышется и танцует полоска туалетной бумаги в потоке горячего воздуха?

Элейн застыла, погрузив пальцы в мокрое полотенце. Если Mорриган находится в теле Элейн, то требуется приложить усилия с обеих сторон, чтобы каждой вернуться на свое законное место.

Выбирая между удобствами двадцатого столетия и примитивностью девятнадцатого, что же предпочтет Морриган?

Выбирая между Мэтью и Хэтти...

Морриган, девчонка, дай мне войти, или я ни за что не отвечаю. Поняла? Элейн подпрыгнула. Вопли старухи сопровождались оглушительными ударами в дверь. Я знаю, чем ты там занимаешься, и не собираюсь этому потакать. Ты отопрешь дверь, и я войду, а иначе я все расскажу преподобному, да, я все расскажу!

Со сверхчеловеческими усилиями Элейн расслабила мускулы. Если бы Хэтти могла войти, то не кричала бы сейчас под дверью. Это было мудрым решением оставить ключ в замке, чтобы невозможно было вставить с другой стороны еще один. Удивительно, чего только не узнаешь, смотря телевизор. Конкретно эту уловку она выудила из одной специальной программы для детей. Если подумать, то в той же передаче она увидела того мальчика с неправильно сросшейся ногой. Она не думала, что доживет до того дня, когда будет благодарна Мэтью за любовь к детским программам.

Дай мне войти, слышишь! Открой дверь, Морриган Гэйл!

Элейн ждала, что дверь развалится, не выдержав яростного шквала ударов. Она крепко сжала губы, чтобы не закричать. Ноги снова задрожали. И живот. Она ненавидела бояться. Почему бы старой суке просто не убраться?

Зловещая пауза. Элейн просушила волосы. Они стали пушистыми, словно свежая хвоя. Элейн опустила полотенце ниже и энергично вытерла спину.

Я предупреждаю тебя, Морриган Гэйл, я не позволю тебе предаться дьяволу, да, ты знаешь свои обязанности и откроешь дверь, как хорошая девочка! Отопри дверь, грешница!

Так, Хэтти снова сказала имя. Морриган Гэйл. Элейн отложила информацию в памяти, пока оборачивала полотенце вокруг себя. Сделав глубокий вдох, она шагнула из-за убежища японской ширмы.

И уронила полотенце.

И пискнула.

Очень соблазнительно, дорогая. Вы должны почаще приветствовать своего мужа подобным образом.

 

Отзывы:

Анжелика: 

Ей почти сорок лет. У нее хорошая работа, хороший муж, собственная квартира. Но она не очень-то счастлива. В их браке нет не только детей, но и страсти, взаимопонимания. Жизнь кажется обыденно серой и однообразной. Но однажды каким-то удивительным образом она просыпается в теле другого человека, юной девушки из другой страны и другой эпохи. И у этой девушки есть и замок, и слуги, и даже муж, очень страстный человек, который до этого не находил взаимопонимания со своей женой…

Начало безумно интригующее и захватывающее. Когда главная героиня оказывается в прошлом, в 1883 году, смотришь на происходящее ее глазами, как современному человеку дико и непонятно все вокруг. Как надо правильно одеваться, как почистить зубы, сходить в туалет, как принять ванну наконец? Как удивительно оказаться в чужом теле, стать заново юной и при этом стройной и красивой. Как выяснить в каком же году ты находишься и как же в итоге звать своего мужа?

Начало вдохновляло, легкий налет эротизма придавал атмосфере книги еще большую интригу, я уже была готова рукоплескать Робин Шоун за такой мощный первый опыт в карьере писательницы, но потом постепенно что-то как-то испортилось. То ли эротика усилилась, доходя до абсурда, то ли выводило из себя, что почти все герои в книге не стесняясь, обсуждали любые проблемы героини – будь то месячные или мастурбация, то ли еще что, но с середины книги всего этого стало слишком. Конец и вовсе фонтанировал магией и растлением малолетних.

Присуждаемый балл: как итог, получилось что-то серединка на половинку - 7.

Оставить свой отзыв

 

Робин ШОУН

 

Главная

Новости

Авторы

Оставить рецензию на прочитанное

Как мы в это втянулись

Творчество

Полезные ссылки

Обратная связь

Фильмы, Экранизации и Сериалы о Любви

Гостевая книга