|
|
|
|
|
|
|
С Е Р И Я «Д У Э Т»
~ Роза Черного Меча «The Rose of Blacksword» ~
1-я книга серии
Аннотация:
Старинный обычай весеннего обручения позволяет
мужчине и женщине по обоюдному согласию заключить брак на время – на один год и
один день. Странствующий рыцарь Эрик
из Уиклиффа
и леди Розалинда,
молодая наследница Стенвуд-Касла, решаются на этот
шаг, видя в нем единственное спасение от смертельных опасностей. В глазах Розалинды Эрик – опасный разбойник по прозвищу Черный Меч,
приговоренный к повешению; однако она надеется, что он – в благодарность за
избавление от петли или в расчете на щедрую награду – поможет ей и раненому
беспомощному пажу Кливу добраться до замка ее отца.
Герои не собираются выполнять обеты, принесенные согласно языческому обряду.
Однако жизнь распорядилась по-иному.
Год написания: 1992
Издательство: «Библиополис»: серия «Золотое Сердце» – 1996 год
Перевод с английского
В.С. Яхонтовой
Отрывок из книги:
Отзывы:
~ Валлийская Колдунья // Цветок Страсти «Where Magic Dwells» ~
2-я книга серии
Аннотация:
Издательство «Библиополис»
Действие
романа происходит в 1172 году в Уэльсе. Хозяйка замка Раднор,
гордая и независимая, воспитывает пятерых приемных детей, осиротевших во время
войны. Ее сердце принадлежит им, а претендентов на свою руку, власть и
богатство она удерживает на расстоянии при помощи магии. Но только до тех пор,
пока не появляется достойный соперник. Сэр Клив, бесстрашный рыцарь,
готовый сражаться с целой армией, не готов к встрече с
прекрасной девушкой, объявившей ему войну…
Издательство «АСТ»
Юная валлийская аристократка Уинн аб Гриффидд, владеющая
могущественным даром ясновидения, стала приемной матерью пятерых детей, о которых
забыли отцы и от которых отреклись матери. Но теперь могущественный отец одного
из ее питомцев прислал за своим сыном сурового английского рыцаря Клива Фицуэрина –
с приказом добром или силой отнять ребенка у «валлийской колдуньи»… Клив намерен во что бы то ни стало
исполнить поручение… но готов ли он отречься от страстной любви, с первого
взгляда охватившей его и Уинн? Готов ли во имя долга
разрушить сбывшуюся наконец-то мечту о счастье?..
Место и время действия: Уэльс, 1172 год
Год написания: 1994
Издательство: «Библиополис»: серия «Библиотека
любовного романа» – 1995 год, серия «Купидон-Каприз» – 1998 год
«АСТ»: серия «Шарм» – 2005 год
Перевод с английского Е.А.
Коротнян («Библиополис» и
«АСТ»)
Отрывок из книги:
–
Послушайте, Уинн. – Он шагнул вперед, умоляюще
раскрыв руки. – Позвольте мне рассказать вам все, и тогда вы поймете.
– Я и
так поняла достаточно, – ответила она. – Вы пришли сюда, чтобы украсть одного
из моих детей. Поэтому вы мой враг, и… и…– Голос ее
дрогнул, и она поняла, что говорит, как взволнованная женщина, а не как
противник, которого нужно опасаться. И все же она продолжала очертя голову. – Я
буду бороться с вами всеми силами.
Уинн хотела шагнуть назад и повернуться. Фицуэрин стоял слишком близко. Он выглядел слишком большим
и грозным. Но прежде чем она шевельнулась, он схватил ее за руки. И снова Уинн внезапно пронзило как молнией, она едва удержалась на
ногах. Затем Клив приблизил к ней лицо и тоже со
злобой посмотрел ей в глаза.
– А я
не хочу бороться с вами, – отрезал англичанин, слегка встряхнув ее для
убедительности. – Один из ваших детей, скорее всего, родился от сэра Уильяма Сомервилла. Это очень могущественный и богатый человек, и
он хочет одарить своего сына всеми благами, которые ему причитаются.
–
Почему вы так уверены, что один из моих детей?
– Здесь,
в Раднорском лесу, он оставил женщину, которая уже
носила его ребенка. Он называл ее Ангелиной, и хотя я обыскал весь лес, но не
смог ее найти. А у вас живут пятеро английских сирот,
родившихся в то время.
Он
пожал плечами, словно это было весомым доказательством, но сомнения Уинн не рассеялись. Никогда она не отдаст своих детей
какому-то англичанину.
– Это
вовсе ничего не доказывает. Кроме того, каждый знает, что англичане ненавидят
своих незаконных отпрысков, – огрызнулась она в ответ. – Разве ваш отец не
испытывал к вам ненависти?
По
тому, как сжались пальцы на ее запястьях, Уинн сразу
поняла, что удар попал в цель.
– Ах
ты, маленькая ведьма, – пробормотал он сквозь зубы. – Я потому и приехал сюда,
что незаконнорожденный. Этим мальчишкам – да и всем им – нужны отцы. Им нужны
мужчины, с которых они могли бы брать пример. От которых
бы слышали похвалу.
– У них
есть мужчины – настоящие мужчины, которые не убивают, не грабят, не насилуют! У
них есть Дрюс – и они берут с него пример.
– Но он
им не отец, – Фицуэрин еще раз встряхнул девушку. – А
ты им не мать.
Отзывы:
Ольга:
Незаконнорожденный
рыцарь Клив Фицуэрин был
отправлен своим господином сэром Уильямом Сомервиллем
в Уэльс на поиски его незаконнорожденного ребенка. В результате успешного
похода Клив бы получил дочь сэра Уильяма в жены, да
богатое приданное… Казалось бы, его поиски увенчались
успехом: в Рагнорсоком лесу Клив
находит пятерых английских сирот, которых опекает хозяйка замка Уинн аб Гриффидд.
Но вспыхнувшая любовь к несговорчивой девушке, переворачивает всю его жизнь и
теперь ему предстоит выбрать: богатство, уважение или любовь?..
Очень
симпатичные главные герои и прекрасная история любви! Мне понравилось J
Присуждаемый
балл: 10
Какое-то совершенно муторное и незахватывающее произведение((((( Неудачная книга!
Присуждаемый
балл: 6