|
|
|
|
|
|
|
~ Супружеское Ложе
«The Marriage Bed» ~
Аннотация:
Юная леди Виола, безоглядно влюбившаяся в красавца виконта Джона Хэммонда,
лишь после свадьбы случайно узнала, что он женился по расчету. Более того,
виконт цинично заявлял, что это обычное дело в лондонском свете! Как наказать негодяя? Виола выбрала самый простой путь – отказала Джону в
радостях супружеского ложа. И только несколько лет спустя виконт задумался о
наследнике. Что ж, придется применить все свое изощренное искусство
соблазнителя, чтобы обольстить собственную жену. Однако,
казалось бы, тонкий расчет обернулся неожиданной стороной – Джон совсем потерял
голову от любви…
Год написания: 2005
год.
Издательство:
«АСТ»: серия «Шарм» - 2010 год.
Перевод:
Перевод с английского Т.Перцевой
Отрывок из книги:
Отзывы:
~ Она Не Принцесса «She’s No Princess» ~
Аннотация:
Лючия, незаконнорожденная дочь принца
и знаменитой куртизанки, получила прекрасное воспитание, однако это не помешало
ей стать скандальной дебютанткой лондонского сезона. Лючию
необходимо выдать замуж, — и чем скорее, тем лучше. А кто, как не многоопытный дипломат
сэр Йен Мур, выберет
жениха для столь необычной девушки! Однако почему Лючия
так упорно отвергает одного кандидата за другим? Почему ее не прельщают самые
знатные и богатые поклонники? Возможно, упрямая красавица просто безумно
влюблена в сэра Йена и намерена любой ценой пробудить в возлюбленном пламя
ответной страсти... Болгери – Англия, 30-е годы XIX века.
Год написания: 2006
год.
Издательство:
«АСТ»: серия «Шарм» - 2007 год.
Перевод:
Перевод с английского Е.П. Ананичевой
Отрывок из книги:
Лючия не могла уснуть. Она лежала в темноте, чувствуя
себя растерянной, сбитой с толку и совершенно непонятной.
Все-таки Йен Мур был истуканом, решила она, села и ударила кулаком по подушке.
Как она и думала, в нем не было ничего человеческого. Она еще раз стукнула по
подушке. Она буквально предложила ему себя, и все, что она получила за свои
старания, — один короткий поцелуй.
Праведный, скучный, тупоголовый англичанин.
Война с подушкой лишь немного успокоила ее,
Лючия снова легла. «Этот человек невыносим, —
чувствуя себя оскорбленной, думала она. — Неужели он будет всегда проявлять
свое проклятое благородство?»
Поцелуй Йена без труда стер из ее памяти
вялые губы лорда Хея. Те короткие мгновения, когда
рот Йена прижимался к ее губам, заставляли ее трепетать от неведомого
возбуждающего жара, чудесного ощущения, охватившего все ее тело с головы до
кончиков пальцев. В отличие от Хея Йен знал, как надо целовать женщину,
Лючия закрыла
глаза и прижала к губам пальцы, и при воспоминании об ощущениях от того поцелуя
горячая волна снова пробежала по ее телу. Ей казалось, что она плывет и
растворяется и...
— Пресвятая Мария! — простонала она и села,
поняв страшную правду.
Он ей нравился.
Почему — объяснить было невозможно. Он
действительно был скучным. Это не вызывало сомнений. Он также отличался
высокомерием, аристократичностью и чрезмерно заботился о соблюдении приличий.
Иногда, как и сейчас, он настолько возмущал ее, что она подумывала, а не
швырнуть ли чем-нибудь тяжелым в его голову или обхватить руками его шею и не
отпускать, пока он по-настоящему не поцелует ее. Но в тот вечер, когда она
заставила его рассмеяться, в ее сердце пробудилось сладкое, пронзительное чувство
радости, подобного которому она еще никогда не испытывала. Как она знала, у
него были важные дела, хлопоты, огромная ответственность, но когда он
рассмеялся, эти мелкие морщинки между бровей, отражавшие его заботы, исчезли.
А что она получила за то, что развеяла его
беспокойство? Один короткий поцелуй, оставлявший лишь желание получить больше.
Затем, как будто этого было недостаточно, этот неблагодарный человек унизил ее.
Назвал ее кокеткой и соблазнительницей.
Кем она в некотором смысле и была. Но в
действительности, думала она с вполне понятным возмущением, едва ли она
виновата в том, что он оказался единственным мужчиной на свете, который не
признавал ни флирта, ни кокетства.
Лючия вздохнула,
осознав еще одну правду, такую же ужасную, как и первая.
Она ему не нравилась.
При этой мысли у нее подступил ком к горлу.
Обычно мужчины бывали сражены ею. Мужчинам нравилось,
когда с ними флиртовали, кокетничали и смешили их, но только не Йену. Она могла
бы сегодня рассмешить его, но это ничего бы не изменило. Она была ему
безразлична.
Лючия ощутила
одиночество. Ей хотелось, чтобы здесь находился кто-то, с кем она могла бы
поговорить, но никого не было. Грейс была милой дружелюбной женщиной, но Лючия знала ее недостаточно хорошо, чтобы довериться ей, к
тому же едва ли она могла обсуждать с невесткой Йена свои чувства, в которых
сама не могла разобраться. О, как ей хотелось, чтобы здесь была Элена! Или, лучше всего, ее мать.
Мама.
Вот кто ей нужен. Лючия
всегда могла поговорить с матерью обо всем, и не имело значения, в какой
ситуации. Мама всегда умела помочь ей трезво посмотреть на вещи. И кроме того, ей было известно все, что только можно знать о
мужчинах, особенно об англичанах, поскольку она долго жила здесь. Мама могла
дать ей совет.
Лючия откинула
одеяло и встала с постели. До рассвета оставалось несколько часов, вполне
достаточно, чтобы навестить маму, и для мамы не имеет значения, если она явится
к ней посреди ночи.
Лючия оделась во
все темное, набросила на плечи темно-синий плащ и натянула капюшон, который
закрывал ее волосы и бросал тень на лицо. Она вышла из комнаты и начала
спускаться по лестнице. Кто-то оставил горящую лампу для
Йена, который должен был вернуться домой, и этот свет
помог Лючии, когда она повернула на последний пролет
лестницы, спустилась и через холл направилась к входной двери.
В эту минуту дверь отворилась. Лючия замерла и осмотрелась, но она стояла посреди холла,
уже поздно было прятаться.
— Куда-то идете? — спросил Йен, входя в дом и закрывая за собой дверь.
Худшего не придумаешь. Лючия
откинула капюшон и посмотрела на него, готовясь устроить настоящее сражение
из-за очевидного факта, что она тайком собиралась повидать мать, но, увидев его
лицо, забыла, что попала в затруднительное положение. Она подошла к нему и
ахнула:
— Ma insomma! — Не
раздумывая, она протянула руку и осторожно дотронулась до темно-лилового пятна
под его глазом. — О, Йен, кто-то ударил вас.
— Спасибо, что сообщили мне об этом, но я
совершенно ясно помню, что произошло час назад.
Он схватил ее руку и отвел ее от своего
лица, однако не отпустил.
— Что произошло? — спросила она.
— Я совершил ошибку, встав между лицом
лорда Хея и кулаком лорда Монтроуза.
— Что?
— Да. И все из-за вас.
— Из-за меня? Что вы хотите этим сказать?
Он крепче сжал ее руку.
— Вы, кажется, одеты для прогулки. Куда вы
направлялись? Сообщить вашей матери приятную новость?
Его вопрос озадачил ее, чего нельзя сказать
о тоне его голоса. Она услышала в нем с трудом сдерживаемый гнев и понимала,
что гнев этот направлен на нее.
— Какую новость?
— О вашей помолвке с лордом Хеем, конечно.
— Что? — изумилась Лючия.
— О чем вы говорите?
— Бедный Хей. — Йен отпустил ее. — Надеюсь, он чертовски
меткий стрелок, потому что очевидно: дуэли непременно станут частью его
супружеской жизни.
— А удар Монтроуза
не повредил вам мозги? — спросила она, с сомнением глядя на него. — Я не
собираюсь выходить замуж за лорда Хея.
— Нет? Хей
думает, что да.
Она открыла рот, чтобы опровергнуть такое
абсурдное предположение, но Йен не позволил ей
что-либо сказать.
— Лорд Монтроуз,
— продолжал он, — который подслушал, как Хей сообщал
мне радостную новость о вашей помолвке, заявил, что это исключено. Он полагал,
что, поскольку вы танцевали с ним три раза на последнем балу, вашими симпатиями
и расположением пользуется он, а не Хей. Возник спор,
и тут Хей выложил перед нами свой козырь, заявив, раз
вы так смело сами поцеловали его на яхте Тремора, то это значит, что вы
действительно должны сильно любить его.
Лючия ахнула и
закрыла лицо руками.
— Какой кошмар!
— Излишне говорить, — повышая голос, продолжал
он, — что это очень удивило меня, поскольку всего лишь два часа назад вы делали
все возможные попытки поцеловать меня!
Отзывы:
Незаконнорожденная дочь принца и
куртизанки, Лючия Валенти,
никогда не задумывалась о своем высоком происхождении. Она жила полной жизнью в
деревне, вдали от двора и матери, влюбилась в кузнеца и искренне верила, что
они поженятся. Однако, пусть и незаконнорожденная, но все же она была дочерью
принца, и отец, откупившись от ее жениха, отправил девушку в монастырь. Но было
уже слишком поздно, Лючия выросла с убеждением, что
необходимо самой участвовать в празднике жизни, а не смотреть на него с
дворцового балкона. Слишком живая, слишком порывистая, слишком любопытная, она
то и дело попадала в неподходящие дочери принца ситуации, и, в конечном счете,
отец решил «остепенить» дочь, выдав ее замуж за надежного человека. Укрощением
строптивой и выбором кандидата, способного сдержать порывы «принцессы», должен
был заняться великий дипломат сэр Йен Мур, человек холодного ума и
трезвого расчета… Однако Лючия
была слишком изобретательной кокеткой, чтобы не переманить его на свою сторону…
Роман великолепен, а все благодаря главной героине! Тут вам не какая-то
взбалмошная дурочка, а ироничная, почти циничная
молодая девушка, которая за небольшой промежуток свой жизни уяснила, что
собственные интересы надо блюсти самой, а иначе остальные заставят плясать под
свою дудку. Я была в восторге от ее коварных попыток перетянуть на свою сторону
сэра Йена, от ее находчивости и сообразительности. И я была в восторге от Йена, когда ему удавалось раскрыть ее хитроумные планы.
Это явно были битвы титанов хитрости!
Присуждаемый бал: твердая 10-ка!
Lisenok:
Это
первый роман, который я прочитала у Л.Л. Гурк. Обычно
я предпочитаю книги с более динамичным сюжетом, в этом же романе в основном все
крутиться вокруг развития отношений между главными героями, но следить за их
противостояниям друг друга очень занимательно! Что может быть интереснее пары,
в которой она – эмоциональная, пылкая и страстная итальянка, а он – холодный,
невозмутимый англичанин, держащий все эмоции в себе. Главная героиня привыкла,
что все мужчины сразу же влюбляются в нее, но тут появляется ОН…
главный герой остается равнодушным ее чарам, а флирт и кокетство лишь раздражают
его. Своим поведением он буквально бросает ей вызов, и она пускает в ход все
средства, все уловки, чтобы покорить его сердце.
Что интересно, главному герою долгое время
удавалось вести себя так, что героиня действительно думала, что он к ней равнодушен!
Присуждаемый бал: 10!
Замечательный роман с очень
яркими героями! Они такие разные, просто две противоположности, но при этом так
идеально друг друга дополняют! Что особенно понравилось, так это то, что
характеры их выдержаны от начала и до конца!
И
чувства... Прекрасно описаны чувства. Сначала неприязнь и непонимание, затем
невольное уважение и, наконец, зарождающаяся любовь! И все так неторопливо,
поэтапно и очень понятно!
На мой
взгляд, это прекрасный пример того, каким должен быть настоящий любовный роман!
Присуждаемый бал: конечно, 10!
Irinita:
Классный роман! Во-первых, мне понравился
сюжет. Люблю я, когда герой должен найти героине мужа, а героиня тем временем
по уши влюбляется в героя, и делает всё, чтобы завоевать его любовь!
Герои тоже понравились, они такие разные, и
очень хорошо дополняют друг друга! Лючия – просто
прелесть! Неисправимая кокетка, очень эмоциональная, страстная, взбалмошная, и
в то же время мечтающая любить и быть любимой! Она привыкла, что все мужчины,
едва увидев её, тут же влюбляются, но тут появился тот, кто остался к ней
равнодушен! И своим равнодушием Йен буквально бросил
ей вызов! Мне очень понравилось, как Лючия соблазняла
его.
И Йен ей под стать!
Сдержанный, правильный, холодный, привыкший держать все чувства при себе, но
вот в его жизни появилась героиня и перевернула всю его жизнь с ног на голову!
Он держался мужественно, но всё-таки не устоял перед её чарами! И оказалось,
что в душе он очень нежный и страстный! Написан роман в неторопливой манере, и
всё внимание уделяется только взаимоотношениям героев. И, несмотря на
отсутствие детективной или приключенческой линии, от книги невозможно
оторваться! Ну, а чувства героев описаны просто прекрасно! В общем, хороший
роман, написанный в лучших традициях жанра!
Присуждаемый балл: 10.
|
|
|
|
|
|
|