|
|
|
|
|
|
|
|
Н Е С Е Р И Й Н Ы Е И С Т О Р И Ч Е С КИ Е Р О М А Н Ы
~ Ведьма и Воин «The Witch and the Warrior» ~
Аннотация:
Они повстречались в час горя и беды: прекрасная Гвендолин Максуин, обвиненная в колдовстве, и
мужественный лэрд Алекс Макдан, которого молва называла
опасным безумцем. Он один мог спасти девушку от уготованного ей
костра, и лишь она способна была исцелить его умирающего сына…
Но не только это связало красавицу и отважного горца: с первого взгляда
замкнула их в огненное кольцо страстная и пылкая любовь…
Место и время
действия: Шотландия,
1209 год
Год написания: 1998
Издательство: «АСТ»: серия
«Откровение» – 1999/2000 годы
Перевод с
английского Ю.Я.
Гольдберга
Отрывок из книги:
— Гвендолин. — Он потянулся к ней. — Дай мне руку.
Ее
веки, затрепетав, открылись. Даже сквозь плотную пелену дождя он видел, что ее
серые глаза затуманены, как у человека, только что очнувшегося от долгого сна.
Она с удивлением смотрела на него, как будто не понимала, кто он такой и как
сюда попал.
А затем
она вздохнула и провалилась в непроглядную тьму.
Алекс
закричал, вытянув руки, рванулся вперед. В этот краткий миг, показавшийся ему
вечностью, он не ощущал ничего, кроме дождя, темноты и смерти, и его разум стал
распадаться на части, как в ту ночь, когда Флора навсегда покинула его.
«Нет,
ради Бога, нет».
Он
бросился вперед, в ночь, вытянувшись так, что кожа его, казалось, лопнет под
напором мышц, костей и сухожилий. И он поймал Гвендолин,
целую и невредимую: хрупкое тело девушки беспомощно
повисло на его ноющих от боли руках. Он зарычал, как дикий зверь, поднял ее и
перетащил в безопасное место, от волнения забыв об осторожности. Крепко прижав
ее к себе, он опустился на колени, борясь с раскалывавшей голову болью, которая
паутиной опутывала его череп.
«С ней все в порядке, — снова и
снова говорил он себе. — Она не умрет».
Жалящие
струи дождя пропитывали влагой их волосы, кожу, одежду, и он наклонился над
девушкой, тщетно пытаясь защитить ее от потоков воды и холода, от ночи и темных
сил, которые могут погубить Гвендолин, отняв ее у
него…
Отзывы:
Lisenok:
Замечательный роман! Мне понравился!!! Заинтересовал необычный
сюжет книги. И герои мне понравились, причем оба!
Чем мне нравится этот автор, все ее романы замечательные и сюжеты
книг не избитые, каждые по-своему оригинальные и очень интересные!!!
Присуждаемый
балл: 10
Очень
мне нравится этот роман! В нем есть все, что я люблю: благородные, умеющие любить
герои; чистая, не омраченная насилием, изменами и прочей грязью история любви;
колоритные второстепенные персонажи; щепотка юмора и, конечно же, абсолютная
победа добра над злом.
В книге
есть как забавные моменты, связанные в первую очередь со старейшинами клана,
так и невероятно трогательные. На мой вкус, автор красиво показала дружбу Гвендолин с сыном Алекса – Дэвидом; очень душевно передала
взаимоотношения в самом клане, их любовь друг к другу, настороженность по
отношению к чужачке Гвендолин и
в конечном счете принятие ее в семью. Мне очень по нраву подобные произведения,
когда герои, по жизни чувствующие себя изгоями, в
конечном итоге обретают настоящие дом и семью.
Ну и
конечно, очень лирично описаны отношения Гвендолин и
Алекса: его влечение к ней, чувство вины перед умершей женой, тоска по ней и,
наконец, осознание, что Гвендолин – его судьба и его
будущее.
Второстепенная
пара героев – капризная Изабелла и мужественны Бродик – неизменно вызывала улыбку. Я бы
даже была не против, если бы автор уделила им побольше внимания)
Несмотря
на довольно трагичную тему и несколько мрачную атмосферу книги в целом, для
меня она остается светлой сказкой со счастливым концом, к которой хочется
возвращаться снова и снова.
Присуждаемый
балл: 10
Ольга:
Гвендолин Макдаул считалась
ведьмой, и клан Макдауэлов ненавидел ее и боялся. И
когда она стала свидетелем убийства своего отца, и убийца оговорил ее, то люди,
не раздумывая, приговорили ее к смерти. Но от жестокой смерти спас Гвендолин лэрд соседнего клана
Алекс Макдан, по прозвищу «безумный Макдан». Гвендолин нужна ему для
того, чтобы она спасла его тяжелобольного сына Дэвида. Гвендолин
очень хотела помочь мальчику, но она никогда не занималась врачеванием, и она
решает убежать из замка Макдана. Но как ей убежать от
Алекса, которому она отдала и сердце, и любовь?..
Замечательный
роман. Чем-то напоминает «Сердце воина» этого же автора, такие же колоритные
описания шотландцев, жителей клана Макдана.
Рекомендую.
~ Сердце Воина «Once a Warrior» ~
Аннотация:
Прекрасная Ариэлла Маккендрик отправилась в трудный, полный опасностей путь
— на поиски легендарного героя, прозванного Черным волком. Девушка полагала,
что лишь этот бесстрашный воин может стать защитой ее родного клана. Но вместо
отважного храбреца Ариэлла находит спивающегося лэрда Мальколма Макфейна, забывшего о былой славе. Однако настоящая
любовь способна творить чудеса, и нахлынувшее чувство вновь превращает Макфейна в героя…
Место и время
действия: Шотландия,
1207 год
Год написания: 1997
Издательство: «АСТ»: серия «Откровение»
– 1998 год
Перевод с английского А.Ю. Кабалкина
Отрывок из книги:
— Войдите!
Он
стоял перед камином и смотрел в разгорающийся огонь. Малькольм
держался так гордо, словно его покинула боль, отравлявшая существование минуту назад.
Но как только дверь за Робом затворилась, он,
опираясь о каминную доску, тяжело опустился в кресло. К чему притворяться? При
этом мальчишке не обязательно скрывать свои недуги.
Ариэлла подошла к столу и налила ему полную чашу вина.
— Клан
явно доволен сегодняшними занятиями. Ты внушил им уверенность в своих силах,
тогда как накануне они были удручены своей беспомощностью.
Малькольм осушил чашу, желая поскорее избавиться от боли в
спине и ноге.
— Еще! —
Он протянул Робу пустую чашу, и тот наполнил ее. Малькольм
выпил вино залпом. В груди у него потеплело, боль стала понемногу отступать. Он
по-прежнему делал над собой усилие, чтобы не застонать, однако облегчение было
не за горами. — Еще!
На этот
раз паренек не слишком охотно выполнил его приказание. Малькольм,
сделав небольшой глоток, поставил чашу на стол.
— Я
привык учить мужчин, мечтающих стать сильными воинами, — начал он, пытаясь
сместить центр тяжести влево. — Те люди с раннего детства не выпускали из
рук игрушечные мечи и топоры. Их отцы просили об одном: чтобы я выковывал из
них смельчаков и сурово карал за любое проявление слабости или малодушия. Вчера
мне стало ясно: нечего ждать того же от изнеженных музыкантов, ваятелей и
поэтов, которым с детства внушали, что гребень крепостной стены — это место,
откуда лучше всего любоваться закатом солнца.
Ариэлла не сводила с него глаз, он же уставился в огонь,
разгоревшийся в полную силу. Брови его были насуплены, лицо избороздили
глубокие морщины. Девушка уже понимала, что это означает не гнев, а неустанную
борьбу духа с недужным телом. Чистая голубизна глаз Макфейна
была сейчас затуманена, словно воспоминания повергли его в смятение. Ариэлла догадалась, что он говорит не о воинах, которых
учил боевому искусству, а о себе самом и о своем непреклонном отце.
— Маккендрики поощряют своих детей,
желая, чтобы они видели в мире прекрасное и впоследствии привносили в него
красоту, — молвила она. — Непостижимо, как
кланам, вечно занятым войнами, удается чего-то достичь. Мы, наслаждаясь миром,
созидаем, а они только разрушают.
— Но
это и стало причиной вашей уязвимости.
— Да,
но только на время. Разве стоило тратить столетие на военную учебу ради одного
мгновения?
Малькольм не сводил задумчивых глаз с огня.
— Ты
задаешь этот вопрос бывшему воину. Я должен ответить утвердительно. — Он
попробовал переменить позу и поморщился от боли, пронзившей спину.
— Что
у тебя болит, Макфейн?
Он
горько усмехнулся:
— Проще
сказать, что у меня не болит.
— Давно
ты так мучаешься?
Малькольм отхлебнул вина.
— Четвертый
год. Я повел свой отряд под знаменами короля Уильяма на бой с одним зловредным
английским бароном. Брюхо моего коня проткнули копьем. Конь упал и придавил
меня. Я сломал ногу и повредил спину, однако продолжал сражаться. Меня заманили
в ловушку, я был обречен. Враг наседал. Я получил несколько ударов мечом; еще
один удар — и мне пришел бы конец, но тут подоспел Гэвин
и прикончил моего мучителя. — Малькольм видел не
огонь, а собственную кровь. Залитый ею, он чувствовал тогда приятное тепло и
готовился к небытию. Воин тряхнул головой, прогоняя воспоминания. — Когда
я очнулся, Гэвин накладывал швы на мои раны.
— Он
сразу вправил тебе сломанную ногу?
— Не
помню. Думаю, спустя несколько часов.
— А
рука? Кто-нибудь лечил тебе руку после того, как Гэвин
зашил рану?
Малькольм оторвался от чаши с вином и взглянул на
любопытного мальчишку:
— Откуда
этот внезапный интерес к моим болячкам?
Мальчик
пожал плечами:
— Я
уже говорил тебе, Макфейн, что немного смыслю в
искусстве врачевания. — Роб уселся напротив. — Помнишь, как ловко я
заштопал тебе рану на руке в ту ночь, когда ты расправился с грабителями?
Конечно, другие твои раны не так свежи, но все равно можно облегчить твои
страдания. Главное, чтобы ты сам этого захотел.
— Когда
мы вернулись, за меня принялся наш лекарь. Меня сжигала лихорадка, и он
выпустил из меня дурную кровь. Потом смазал мои раны какими-то зловонными
мазями из трав. Когда я пришел в себя, лекарь велел мне лежать.
— И
долго ты лежал?
— Не
помню. Пока немного не полегчало.
— Я
спрашиваю, сколько прошло времени, прежде чем ты принялся разрабатывать руку и
ногу, — уточнил Роб.
— На
руке разрублены мышцы. Я пытался ее разработать, но боль была слишком сильной.
Лекарь посоветовал мне смириться с тем, что теперь моя правая рука всегда будет
тоньше и слабее левой.
— Надо
было ее разрабатывать, невзирая на боль! — взволнованно воскликнул
Роб. — И начинать надо было как можно раньше. А нога?
— Сам
видишь: это нога калеки.
— Когда
ты начал ее тренировать? Как только срослась кость?
— Я
стал ходить, едва немного утихла боль, и постепенно привык к ней. Но она все
равно меня не отпускает. Да и хромота не прошла.
— Я
говорю не просто о ходьбе, Макфейн. Разве лекарь не
советовал тебе делать упражнения для укрепления мышц?
— Они
должны были укрепиться от ходьбы и езды верхом.
— Ходьбы
и верховой езды недостаточно, — возразил мальчишка. — Мать учила меня:
когда конечность сломана или сильно повреждена, надо делать особые упражнения
для мышц: недолго, по многу раз в день. Постепенно, по
мере укрепления мускулов, упражнения можно продлевать. Это лучшее лечение.
— Я
смирился с тем, что уже не буду прежним, — обреченно проговорил Малькольм. — Сейчас я хочу одного: не чувствовать
боли. — Он сделал большой глоток вина.
— Перестань
глушить боль вином. Пора испробовать другие способы.
Малькольм уставился на дерзкого недоросля. С какой стати он
терпит его непочтительные речи?
Потому,
должно быть, что Роб обезоруживающе простодушен. К
своему удивлению, Малькольм получал удовольствие от
общения с ним.
— Какие,
например?
— Хотя
бы горячую ванну. Она дает мышцам отдых.
— Ванна
не приносит мне облегчения.
— Это
потому, что ты привык к ледяной воде ручья или горного озера, — объяснил
Роб, направляясь к двери. — А я толкую совсем о
другом.
Прежде
чем Малькольм успел задать вопрос, мальчишка скрылся
за дверью. Не прошло и нескольких минут, как дверь снова распахнулась
и появились Грэм и Рамси с
тяжелой лоханью. За ними следовали Маккендрики с
деревянными тазами, наполненными горячей водой. Девушка по имени Агнес принесла полотенце, поспешно присела в реверансе и с
облегчением покинула его покои. Малькольм, не меняя
положения, равнодушно взирал на пар, поднимающийся из лохани. Он ничуть не
сомневался, что все эти ухищрения не принесут ему пользы.
Потом
вернулся Роб.
— Чего
ты медлишь? Нельзя ждать, пока вода остынет! — возмутился он упрямству
пациента. Подойдя к лохани, мальчишка вылил в нее содержимое какой-то
коричневой бутыли. В комнате запахло чем-то сладким и едким. — Этот настой
из целебных трав облегчит тебе боль, — объяснил Роб, помешивая рукой воду
в лохани. — Лежи в воде, пока она не остынет. Когда вылезешь и вытрешься,
я вернусь и…
Его
серые глаза чуть не вылезли из орбит. Голый Малькольм
проковылял мимо него, не понимая, почему парня так смущает вид его израненного
нагого тела. Должно быть, мальчишка никогда еще не видел столь уродливых
шрамов, да еще так много.
Отвернувшись,
Роб стал подбирать одежду, брошенную Малькольмом на
пол. Воин зажмурился и погрузился в воду с головой. К своему удивлению, он
ощутил наслаждение от влаги и тепла. Высунув голову из воды, Малькольм увидел, что Роб аккуратно складывает его
клетчатую юбку. В маленьких ловких руках мальчишки шотландская юбка мгновенно
превратилась в аккуратный четырехугольник. Малькольм
подумал, что парню не подобает проявлять такое внимание к одежде, особенно если
сам он равнодушен к своему внешнему виду.
— Я
пока пойду. Лежи.
Теперь,
когда огромное тело Макфейна полностью погрузилось в
воду, Ариэлла позволила себе взглянуть на него. Она
собиралась растереть ему ногу и спину утоляющей боль мазью, но, увидев его
нагим несколькими минутами раньше, испытала неведомый ей прежде трепет. Сейчас
девушке хотелось одного — удрать от Макфейна как
можно дальше.
— Прежде
чем уйти, потри мне спину.
— Я…
я пришлю сюда Агнес, — пролепетала она.
— Приближаясь
ко мне, она превращается в перепуганного кролика, — сказал Малькольм. — Она мне не нужна. Держи!
Он
протянул ей мокрую мочалку, но Ариэлла не
шелохнулась.
— Боишься,
что на тебя попадет капля воды? — съязвил Малькольм.
Она в
смятении шагнула к нему и взяла мочалку.
— Какой
ужас! Неужели я сейчас увижу твои руки чистыми?
Услышав
эти слова, девушка уронила мочалку в воду.
— При
нашей первой встрече ты выглядел не лучше меня, Макфейн, —
напомнила ему Ариэлла. — Тебе ли укорять меня в
нечистоплотности?
— С
тех пор я изменил свои взгляды. Здесь, у вас, я не видел ни взрослого, ни
ребенка более чумазого и растрепанного, чем ты.
— Это
касается только меня, — Она шлепнула Малькольма
горячей мочалкой и начала изо всех сил тереть его спину.
— Господи! —
простонал он.
Ариэлла почувствовала, как напрягся Малькольм.
— Извини, —
пробормотала она и стала водить мочалкой мягче.
Окунув
мочалку в воду, девушка легко провела ею по загорелой спине Малькольма,
выжимая на нее горячую воду. Потом снова окунула мочалку и начала делать ею
круговые движения. Вода, сильно пахнущая снадобьями, стекала по его шее и
плечам в лохань, в которую Малькольм погрузился до
пояса. Он подался вперед и с облегчением вздохнул. Движения Ариэллы
избавляли его от напряжения.
Теплая
вода сделала свое дело: девушка заметила, что боль потихоньку отпускает Макфейна. Она провела ладонью по ребрам, позвоночнику,
могучим мускулам. Мышцы на спине были так сведены судорогой, что ей казалось,
будто она прикасается к камню, а не к человеческому телу. Зная, что источник
боли здесь, Ариэлла бросила мочалку и начала
разминать онемевшее тело.
Уроки
матери не прошли зря: девушка умела надавливать, не причиняя боли, снимать
пальцами мышечное напряжение, добиваться прилива крови к онемевшему телу и
приносить долгожданное облегчение. Склонившись над ним и закрыв глаза, она,
доверившись осязанию, разминала напряженные мышцы. Стоны Макфейна
свидетельствовали о том, что ее усилия хоть и причиняют порой боль, но не
напрасны.
Мало-помалу
судороги отпустили его. Сначала это было незаметно для обоих: казалось, из
непроницаемой каменной стены потянуло сквозняком. Ее нажатие стало сильнее,
упорнее. Мышцы должны расслабиться, вернуться к нормальному состоянию после
долгого сжатия. Чуть погодя, зная, что за одну ночь не добиться сразу всего, Ариэлла начала массировать испещренную шрамами спину. Мышцы
вздувались под ее руками, словно в благодарность за облегчение, которое она им
доставляла. Девушка взялась за его плечи и бока, Макфейн
по-прежнему тихо стонал, корчась и вместе с тем наслаждаясь теплом ее ладоней.
Малькольм испытывал блаженство, когда Роб массировал его
истерзанное тело. Никогда еще он не ощущал таких легких и умелых прикосновений.
Ни лекарям, ни женщинам было недоступно искусство этого чумазого сопляка. Казалось, Роб знает все точки, где гнездится самая
острая боль, и умело изгоняет ее. Его нажатия давали прекрасный результат и длились столько времени, сколько было необходимо, чтобы
мышцы испытали облегчение. Они словно дожидались, чтобы за них взялись именно так.
Малькольм не решался открыть глаза, а лишь вдыхал аромат
снадобий и впитывал всем своим существом целебное тепло. Его тело постепенно
оттаивало, и не только благодаря осторожным прикосновениям ладоней к больной
спине, но и от какого-то нового ощущения. Массаж все больше походил на
дразнящее поглаживание, напоминающее ласку.
Он
пошевелился, убеждая себя, что все это лишь игра воображения, и попытался вновь
обрести спокойствие, которым наслаждался несколькими минутами раньше. Однако
перемена была слишком разительной. Поглаживание спины
превратилось из целебного в чувственное, будто все это
делал не парнишка, а опытная женщина. Роб между тем наклонился так близко, что Малькольм уже ощущал на своей влажной коже его дыхание.
Прикосновение маленьких ладоней стало нестерпимо искушающим.
Испугавшись
этого пронзительного ощущения, Малькольм дернулся и
расплескал воду.
— Довольно! —
резко бросил он. — Теперь оставь меня.
Мальчишка
смутился:
— Но
я еще не закончил. Вот здесь мазь.
— Не
нужна мне твоя мазь! — рявкнул Малькольм. — Говорю тебе: убирайся! Немедленно уходи
отсюда!
Его
лицо потемнело от гнева. Растерянная Ариэлла не
понимала, чем вызвана внезапная перемена. Едва она заметила, как расправляются
от массажа сведенные судорогой мышцы, и на тебе… Он снова напрягся так, будто
его мучила сильная боль.
— Ладно,
Макфейн! — обиженно бросила она, выбежала и с
силой хлопнула дверью.
Ариэлла понимала, что в их отношениях произошла перемена.
Забывшись от тепла и аромата целебных снадобий, она, желая избавить его от
страданий, невольно переступила какой-то рубеж. Массаж превратился в запретное
исследование мужского тела — испещренного шрамами, но все равно горячего,
крепкого, источающего силу.
Как ни
страшилась девушка признаться себе в этом, прикосновения к его телу не оставили
равнодушной и ее.
Отзывы:
Наташа:
Оказывается, главный герой был когда-то сильно ранен, у него неправильно
срослись мышцы и сухожилия, вследствие чего он стал плохо двигать рукой. К тому
же у него что-то было плохо с ногой и спиной. Держать меч легендарный Черный
Волк уже не мог и потому «сломался». Посчитал, что как глава клана он уже ни на
что не годен и сам себя низвергнул. Зашился в какую-то дыру и не просыхал
сутками…
Главная героиня явилась ему в образе мальчишки, и Мальком переживал, что
у него какое-то неестественное влечение к своему полу. И все-таки не смотря на
его сопротивление, ей удалось его «раскочегарить»…
Этот роман мне ОЧЕНЬ понравился – я вообще «люблю», когда у кого-нибудь
из героев «проблемы со здоровьем», очень они за душу хватают, такие романы.
Присуждаемый балл: 10
Ольга:
Прочла
на одном дыхании, хотя в книге собранно почти все, что я не люблю в ЛР.
Во-первых, главный герой пьяница и имеет серьезные
проблемы со здоровьем - рука плохо работает и хромает малость. Во-вторых, все
действие происходит в Шотландии, где постоянно один клан нападает на другой,
потом еще присутствует волшебный меч, который пытаются захватить нехорошие
шотландцы. Но, пожалуй, начну по порядку…
На один
из кланов, который издревле владеет волшебным мечом, дающим силу и процветание
тому, кто им владеет, нападает враг. Лэрд этого клана
посылает послание великому шотландскому воину Черному Волку, который
должен выручить их, а взамен жениться на дочке лэрда
- Ариэлле, и стать его приемником. Но лэрд и его воины погибают, так и не дождавшись приезда
Черного Волка. И тогда на его поиски отправляется Ариэлла,
переодевшись в мальчика. Через некоторое время она находит его, но перед ней
предстает не легендарный воин, а калека и жуткий пьяница,
который изгнан из клана. Она нанимает его за небольшую плату, чтобы он обучил
ее соплеменников искусству боя. Постепенно Малькольм
завоевывает не только любовь Ариэллы, но и всего ее
клана. Но она решает, что Малькольм не может стать
следующим лэрдом клана и завладеть магическим мечом,
и опоив его сонным зельем отправляет обратно к Макфейнам… Но на клан Ариэллы нападает
давний враг и Малькольм преодолев гнев на любимую
спешит ей на помощь…
Присуждаемый
балл: 10
Lisenok:
В начале романа меня смутил герой, калека и пьяница.
Зато потом так вчиталась, что за уши было не оторвать!!! Замечательный роман!
Отличнейший!!! Читается на одном дыхании. Главный герой – настоящий воин:
смелый, благородный, когда-то совершавший подвиги, которые потом воспевали в
песнях. Правда перед нами предстает израненным, искалеченным пьяницей,
которого изгнали из собственного клана, лэрдом
которого он был, и теперь проживающего в жалкой лачужке вместе со своим верным
другом. Главная героиня тоже хорошая – отважная, заботливая, именно с ее появлением коренным образом меняется жизнь главного героя.
Присуждаемый
балл: 10
Чудесный роман, просто чудесный! Именно такие книги я
и люблю, где герои благородны и отважны, их чувства искренни, где нет грязи,
пошлости и жестокости. Красивая история любви двух красивых людей. Я даже не
знаю, кто из главных понравился мне больше. Ариэлла покорила своей преданностью клану и стойкостью. Малькольм поначалу вызвал чувство сродни жалости. Но
постепенно, по мере раскрытия его личности, оно сменилось восхищением тем
мужественным воином, прославленным на всю Шотландию, которым он был когда-то и
которым все еще продолжал быть. Сломленный тяжелым ранением и последовавшими за
этим событиями, изгнанный из собственного клана, он живет отшельником в
маленькой хижине и беспробудно пьет… Пока на пороге
его дома не появляются люди из клана Маккендрик и
чуть ли не силой заставляют помочь им овладеть ратным делом. Довольно
стандартная завязка для любовного романа, но мне очень понравилось, как автор
раскрыла эту тему, как показала преображение Малькольма
и его возвращение к жизни, которое случилось только благодаря настойчивости Ариэллы. На мой взгляд, они составили чудесную пару. И в их
любовь я поверила безоговорочно.
Присуждаемый
балл: 10
~ Уступить Искушению «Surrender to a Stranger» ~
Аннотация:
О нем
было известно немногое. Только прозвище Черный Принц, наводившее ужас на всю
Францию. Только легенды, окружавшие имя самого смелого и самого безжалостного
из агентов британской разведки… Кто мог поверить, что под маской таинственного
Черного Принца скрывается мужчина, втайне мечтавший любить и быть любимым?
Мужчина, способный не просто спасти прелестную французскую аристократку Жаклин от смерти на гильотине, но и
открыть для нее дверь в прекрасный мир пылкой, обжигающей страсти?..
Место и время
действия: Франция –
Англия, 1793 – 1794 годы
Год написания: 1995 год
Издательство: «АСТ»: серия «Шарм»
– 2002 год
Перевод: с английского Е.И.
Незлобиной
Отрывок из книги:
Незнакомец
прекратил храпеть и зачмокал губами, словно пытался избавиться от назойливой
мухи. Девушка продолжала дуть, и наконец его рука
поднялась, чтобы потереть ухо. Воспользовавшись моментом, Жаклин быстро стащила
с него одеяло. Затем повернулась, чтобы направиться к креслу, но в ту же
секунду сильные руки схватили ее, подняли в воздух и опустили на кровать.
Незнакомец прижал ее так, что она не смогла двинуться.
—
Сегодня вы должны были усвоить два урока, — с расстановкой произнес он. —
Во-первых, никогда не думайте, что ваш противник спит, если только вы не дали
ему снотворное или не оглушили ударом по голове, а во-вторых, при любой возможности
пытайтесь как следует отдохнуть. — С этими словами он
накинул одеяло на них обоих и приготовился продолжать свой сон.
—
Немедленно отпустите меня! — прошипела Жаклин, пытаясь высвободиться из его
объятий, но он только сильнее прижал ее к кровати.
— Вам
хотелось согреться, не так ли, вот и нечего тратить энергию по пустякам. Мы еще
далеко не в безопасности, так что лежите тихо и спите. — Полагая, что вопрос
исчерпан, мужчина закрыл глаза, но тут же острая боль пронзила его. Он
повернулся и увидел, что Жаклин впилась зубами в его плечо. Застонав от досады,
он схватил ее за остатки волос и оторвал от себя. Жаклин вскрикнула.
—
Неужели вам приятнее спать в кресле?
— Нет,
но мне не хочется спать с вами!
Гражданин
Жульен, как она решила называть его про себя, немного помолчал, словно протест
девушки явился для него откровением, потом неожиданно выпустил ее волосы и
отодвинулся.
—
Мадемуазель, — произнес он, — когда вы последний раз принимали ванну?
—
Наглец, — взвизгнула Жаклин, поднимаясь с кровати.
— Я не
хотел вас обидеть, но раз уж вы так печетесь о своей бесценной чести, то можете
успокоиться: я предпочитаю иметь дело с женщинами, которые мылись
по крайней мере не слишком давно. Видимо, ваш приятель, который посещал вас до
меня, не столь разборчив в этом вопросе, возможно, поэтому вы так и
беспокоитесь. — С этими словами он отвернулся и натянул на себя половину
одеяла.
Отзывы:
Когда-то у
Жаклин де Ламбер было все: титул, богатство, красота,
ее ждало блестящее будущее. Но революция во Франции уравняла права граждан и
богатые вскоре стали бедными, титулованные – арестантами, вот и Жаклин не
избежало той же участи… Некогда друг отца, Никола
Бурбон, решил отомстить семейству де Ламбер за то,
что те, еще в счастливом прошлом, с презрением отвергли его предложение руки и
сердца прекрасной Жаклин, и теперь, когда власть перешла в его руки, он сначала
упрятал за решетку отца, затем брата, а теперь и саму Жаклин. Отец умер первым,
затем брат, вот и Жаклин приговорили к гильотине. Ее огорчало лишь одно: что
она не может отомстить Бурбону за смерть своих
близких. Однако в ночь перед казнью из тюрьмы ее похищает древний старец,
который оказывается знаменитым Черным принцем…
Жаклин благодарна
ему… но она не желает уезжать в безопасную Англию, ее
цель – мщение, она жаждала убить Бурбона, пусть даже это приведет ее саму к
гибели…
Интересный
роман, и, пожалуй, если бы не поведение главной героини, которая бесила меня
своей глупой упертостью – «Желаю я
убить Бурбона и плевать, что меня убьют, а младшие сестры останутся
полными сиротами и будут жить из милости у друзей в далекой Англии. Главное, я
отомщу за отца и брата!» – если бы не это ее поведение, роман бы стал намного
сильнее. А так я постоянно отвлекалась на то, что жалела бедных несчастных
сестричек, сочувствовала главному герою, которому приходилось следить за тем, чтобы
его самого не сцапали, да еще сохранять жизнь этой балбеске,
стремившейся при каждом удобном случае от него сбежать, чтобы мстить. И если я
надеялась, что, когда она первый раз сбежит и ее вновь
поймают, она осознает, как ценна жизнь и что она нужна сестрам, то зря.
Испуг героини проходил сразу же, стоило ей освободиться, и она вновь упрямо шла
к цели. Вот уж Черному принцу было с ней тяжело: рисковать жизнью ради такой неблагодарной! А уж как он изворачивался, что ни
придумывал, чтобы спасти ее и себя!!!
Если
отбросить эту «мелочь», то в целом роман хорош. Автор порадовала тем, что
избежала шаблонов, наделив, как это часто встречается, героиню всеми мыслимыми
и немыслимыми достоинствами; наоборот, вначале Жаклин де Ламбер
была совершенно эгоистической девчонкой, в голове которой не укладывалось, как
это рабочие и крестьяне возомнили себя равными аристократам. Она испытывала
презрение к черни и считала, что раз уж у нее голубая кровь, то она ни в чем не
виновата, так уж сотворил Господь: чтобы бедные работали и голодали, а богатые
почивали в праздности. Да и главный герой не этакий всесильный смельчак, который походя спас одного, второго и почивал на лаврах
своей славы, нет, чувствуется, как ему все достается тяжело. И главное, понятны
его побуждения: он рисковал своей жизнью и спасал других людей вовсе не из
соображений справедливости или оттого, что в его жизни не хватало адреналина,
нет, это лишь попытки хоть чем-то загладить свою вину, это раскаяние и совесть
вели его на поединок со смертью. И наконец, приятно
порадовало, что постепенно характер героини преобразовывался и благодаря любви
она научилась сочувствовать и сопереживать. J
Присуждаемый балл:
твердая 8
Ольга:
После революции во Франции началось время террора. И дочь герцога
де Ламбер должна умереть на гильотине. Но когда до
приговора оставалось буквально считанные часы, Жаклин была украдена из тюрьмы
знаменитым Черным Принцем, разбойником, помогавшим аристократам избежать казни.
Он должен доставить Жаклин в Лондон, где остались две ее маленькие сестры, и
друзья отца. Но Жаклин не может уехать из Франции пока она не узнает, что стало
с ее братом, и не отомстит подлому предателю Никола Бурдону!..
Хороший роман, однако, в конце автор слегка переборщила с
авантюрами. Когда героиня едет спасать главного героя в первый
раз, и попадает в ловушку, это еще я могу понять, но когда она попадается на
эту же удочку второй раз, я в это уже не верю!
Присуждаемый
балл: 8
Lisenok:
Захватывающий роман! Много приключений, переодеваний, интересные персонажи.
Знакомство главных героев происходит в тюрьме, что само по себе весьма
необычно. Еще понравился в романе мальчик, которого приютила героиня. Очень
милый, находчивый, не раз выручал главных героев в сложных ситуациях!
Правда, один момент в книге мне не понравился – то, что главный герой
бывший пьяница, не считаю это положительной чертой
характера и все тут!!!
Присуждаемый
балл: 10
Это мой
любимый роман у Кэрин Монк!
Невероятно захватывающий!!! Просто невозможно оторваться!!!
Присуждаемый балл: 10 с
плюсом!!!