|
|
|
|
|
|
|
Н Е С Е Р И Й Н Ы Е Р О М А Н Ы
~ Мой Благородный Рыцарь «My Noble Knight» ~
Аннотация:
Ночь древнего кельтского праздника. Ночь, когда творятся
заклинания и загораются страстью человеческие сердца. Именно в эту священную
ночь встретились юная Дейдре
из Лангедока и смелый шотландец Гилеад Макэнгус, спасший ее от рук жестокого негодяя. Родичи Дейдре давно обговаривали
ее брак с богатым и знатным рыцарем, но страсть, поразившая Дейдре
и Гилеада, разрушает все преграды. Влюбленных
невозможно разлучить, ибо превыше всякого закона стоит закон любви…
Место и время
действия:
Шотландия, 542 год
Год написания: 2007
Издательство: «АСТ»: серия «Очарование» – 2008 год
Перевод с
английского В.М. Хачатурян
Отрывок из книги:
Дейдре принялась брыкаться, но скоро
поняла, что помогает больше ему, чем себе. Она скрипнула зубами. Ублюдок! И вдруг давящая тяжесть исчезла. Стало легче
дышать. Дейдре села, защищая руками лицо и жадно
втягивая воздух.
– По-моему, этой девушке не
нравится твоя игра, Нилл.
Это голос ангела. Иначе и быть не
может. Какой мягкий, богатый оттенками, чуть картавый шотландский выговор, а
тон не угрожающий, но властный.
Дейдре приоткрыла один глаз. Во имя всех
святых! Наверняка это сам архангел Михаил с пылающим мечом. Его лицо так и
пылало праведным гневом, когда он, возвышаясь над ее обидчиком, поднял свое
оружие.
Испытав неимоверное облегчение, Дейдре все-таки не могла не оценить красоту его
мускулистых, обтянутых кожей бедер, находившихся как раз на уровне ее носа. Она
буквально заставила себя посмотреть на его плоский живот и узкую талию.
Отблески костра осветили точеное лицо: высокие скулы, прямой нос и греховно
чувственные полные губы. Ветер растрепал длинные, до плеч, черные волосы ее
спасителя и раздул ворот белой рубахи, приоткрыв широкую грудь и сильные плечи.
С губ Дейдре
сорвался стон. Даже ангелам до него далеко. А если они не хуже, что ж, в таком
случае можно почаще ходить на эти скучные ненавистные
христианские мессы.
– Это ведь Белтейн, приятель! – проворчал Нилл. –
Что здесь делает эта недотрога?
Белтейн. Древний языческий праздник
плодородия, который справляют 1 мая. Дейдре совсем
забыла об этом после вчерашнего происшествия.
Божество окинуло ее проницательным
взглядом.
– Не знаю, почему она здесь,
но я хочу удостовериться, что эта девушка отправится туда, куда ей нужно. В
целости и сохранности, – добавил он, встретив вызывающий взгляд Нилла.
Тот угрюмо уставился на юношу и
взмахом руки отпустил своих людей и зловеще произнес:
– Ты еще не знаешь, с кем
связалась, девчонка. Ни одной женщине не суждено взять надо мной верх.
Дейдре слегка вздрогнула, а Нилл зашагал прочь, поправляя свой пояс. И тут божественный
спаситель предложил ей руку! Ее рука скользнула в его ладонь. Теплые сильные
пальцы сомкнулись, и по коже Дейдре побежали
иголочки. Он крепко обхватил ее за талию, и крошечные искорки превратились в пламя.
Ей захотелось прижать свои неожиданно затвердевшие груди к его твердой груди… В самых своих безумных фантазиях о рыцарях Камелота она и представить не могла, что испытает такую
страсть.
– Меня зовут Гилеад. С вами все в порядке? Он сделал вам больно?
Гилеад. Может быть, она не случайно
сравнила его с архангелом Михаилом. Гилеад – потомок
рода, ведущего начало от царя Соломона, Давида и самого Авраама. Отца
настоящего Гилеада звали Михаил. Связан ли этот Гилеад с камнем, который она должна найти? Дар ясновидения
помогал не всегда.
Воистину Дейдре
впервые видела такие сверкающие синие глаза. Даже в темноте было заметно, что
они окружены густыми черными ресницами – иная женщина пошла бы ради них на
убийство. От запаха мыла, исходившего от его кожи, у нее закружилась голова.
Этот мужчина буквально заворожил ее. Он словно сошел со страниц книги – даже
если бы был без своего сверкающего оружия. Но вот он, меч! Это мускулистое
красивое тело: именно таких мужчин Хильдеберт
старался держать от нее подальше.
– Меня зовут Дейдре. Со мной все в порядке.
Отличный получается разговор,
ничего не скажешь.
– Ди?
Из Данди? – У Гилеада был слегка озадаченный
вид, и неудивительно: ведь ее имя походило на название города.
Ди. Ей нравился гэльский
выговор – возможно, потому что он говорил так. При виде его сам Адонис, бог
красоты, зарыдал бы от зависти.
– Нет, мое имя Дейдре, но вы можете звать меня Ди,
если хотите. Я благодарна вам, вы вызволили даму из беды, – добавила она,
надеясь, что Гилеад ответит как истинный рыцарь. Сегодня,
несмотря на все свои приемы самообороны, она действительно нуждалась в
защитнике. И не важно, нравится это ей или нет.
Гилеад кивнул.
– Пожалуй, я отведу вас в
замок.
Резко повернувшись, он направился
к тропинке. Не такого ответа она ожидала, но ничего не поделаешь…
– Подождите! – Дейдре метнулась к кустам, где валялась сумка с ее книгой и
другими очень нужными вещами. – Я должна взять
это.
Гилеад с любопытством взглянул на сумку
и молча двинулся вперед. Дейдре
поспешила вслед, снова негодуя на свою тяжелую юбку. Черт возьми, ну почему ее
божество так широко шагает? Дейдре была гораздо ниже
ростом: едва доставала ему до плеча. И, судя по всему, она его раздражала. Ее
сердце обожгла обида, и она вызывающе вздернула подбородок. Разве она виновата,
что какой-то мерзавец пытался ее изнасиловать? Дейдре чуть не задохнулась: ее осенило. Ну конечно. Ведь
сегодня Белтейн. Ее сказочный герой, наверное, спешил
на свидание, а она нарушила его планы. Дейдре
почувствовала укол ревности к своей неведомой сопернице. Гилеад
– ее рыцарь, он словно сошел со страниц книги. Боже, вот если бы эти полные
чувственные губы прижались к ее губам… Но тут резкий
окрик оборвал ее мечты:
– Вы идете?
Отзывы:
Бре-е-е-е-ед... Полнейший бред и
нелепость, на мой взгляд! Уж насколько редко я обращаю внимание на какое-то
несоответствие ЛР историческим реалиям, но при чтении этой книги мне во все
горло хотелось орать: «Не верю!» Причем не верила я абсолютно всему – от образа
героини, безрассудно смелой и на все имеющей свое мнение и не боящейся это
мнение высказывать, и до массажа и записок в VI веке…
И вообще, у меня
сложилось впечатление, что книгу писала девочка-подросток, начитавшаяся ЛР и
решившая попробовать свои силы в написании собственного: все очень просто, даже
примитивно, нет никакой глубины ни в образах героев, ни в их
взаимоотношениях... Жаль... Потенциал у романа был.
Присуждаемый балл: 3