|
|
|
|
|
|
|
Elizabeth Thornton
1940
- 2010
Элизабет
Торнтон родилась в Абердине (Шотландия). Несколько
лет преподавала в школе. Затем, в 1967 году, открыла собственное учреждение (детский
сад), которое работает и по сей день. В 1969 году -
она, ее муж и трое их сыновей эмигрировали в Канаду. В течение восьми лет, она
была детским воспитателем в Виннипеге, Манитобе, но в 1977, ушла в отставку, чтобы стать
светским служителем в Пресвитерианской
Церкви в Виннипеге. В 1980, она продолжила свое обучение, зарегистрировавшись в вечерних классах в
Университете Виннипега, чтобы изучить Классическую Грецию.
В 1986
она прочитала роман Джоржетт
Хейер и была очарована жанром. В 1987 году ее
первая книга «Bluestocking Bride» была
издана издательством «ZEBRA
BOOKS»...
Интервью
(вольный
перевод с официального сайта)
…Мой
первый роман был издан в 1987 году, когда я была пасторальным помощником в
первой Пресвитерианской Церкви, Виннипеге. Когда моя община услышала, что я
издала книгу, то некоторые подумали, что я написала греческий комментарий
относительно одной из книг Нового Завета; а другие что я, наверное, издала свои
проповеди. Они были очень удивлены, когда узнали правду. Я была удивлена
не меньше, так как никогда не видела себя
автором популярной беллетристики. Я вообще не планировала становиться
писателем. Это получилось совершенно случайно.
Мне тогда было сорок шесть лет.
…В
романе, персонаж – это все, так говорят критики, и я верю им. Вспомните
«Унесённые
ветром» Маргарет Митчелл, «Гордость и
предубеждение» Джейн Остен, «Джейн Эйр» Шарлотты
Бронте. Вспомните о романах Норы Робертс,
Линды Ховард,
Джоржетт
Хейер, Dean Koontz, или любого другого вашего любимого автора. Эти
писатели столь же отличны, как звезды в небе, но все они имеют одну общую черту: они неизменно
дают читателям выдающихся, отличительных
персонажей и ряд эмоционально заряженных сцен, которые задерживаются в сознании
читателя, даже после того, когда книга закончена.
Они
эмоционально зарядили сцены. Они идут от персонажей непосредственно от их побуждений, их
недостатков, их опасений.
Именно
эта интеграция и распад личности очаровывают меня, читаю ли я роман, или детектив,
или беллетристику. В моей собственной работе, каждое завихрение в заговоре
(иногда я имею сложные заговоры), имеет только одну функцию — так воздействовать на персонажи, чтобы
получить от них реакцию.
Мои
герои - вымыслы моего воображения. Но иногда, второстепенных персонажей я
базировала на биографии, которую в тот момент читала. Например, Флайн в «Любовном поединке»,
прибыл от мемуаров лакея восемнадцатого столетия; а Эми Спенсер, в «Самозванке»,
базировалась на истинной
истории жизни известной куртизанки девятнадцатого столетия, Харритт
Вайлсон. Но
вообще-то мое знание характеров идет от опыта служителя Пресвитерианской Церкви.
Одиннадцать
лет, я работала в большой церкви в центре города и часть моей работы
заключалась в том, чтобы заботиться о членах общины. Это была моя большая
привилегия - разделять их радости и
печали, их победы и поражения. Я видела лучшее в людях, и видела и худшее. Я
беспомощно наблюдала, как люди, о которых я заботилась, сгибались под
сокрушительным весом собственных трудностей, и я трепетала, поскольку другие
собрали осколки собственной жизни и
стали более сильными из-за того, что они вынесли. Я знала насильников и убийц,
жуликов и самоубийц. Я молилась с ними. Но больше всего, я узнал от них. Я
научилась не быть поверхностной. Я узнала, что линия, отделяющая хорошее от зла
очень хрупка. Обычные люди, хорошие люди подобно Вам и мне, могут совершить и
зло.
Это -
то, что я пробую привнести в мои книги.
Конечно, герой и героиня предназначены, чтобы преодолеть все недостатки в их
характерах. Но мои бедные злодеи…, ну, в общем, мои бедные злодеи
предназначены, чтобы стать злодеями.
Они не
безумны. Где-нибудь в прошлом, они взяли неправильный поворот, или сделали
выбор, который привел к распаду личности.
Так что
мои злодеи - это обычные люди подобно Вам и мне. Они могут быть любым
персонажем в моей истории. Я часто не знаю, каким будет злодей, пока не
подбираюсь к последнему акту. Он или она могут быть одним из хороших героев или
одним из противных персонажей.
Этот
метод — выбор обычных людей, становящихся
злодеями — имеет свои недостатки. В первом проекте книги «Самозванка»
мой редактор была ошеломлена выбором злодейки. Та была
слишком хороша. Я вовлекла ее эмоции. Она ведь действительно любила его.
Читатели возненавидели бы меня, если бы я оставила все как есть. Поэтому я
должна была переписать книгу или вписать в нее кого-то еще.
Мой
редактор думала, что я должна буду переписать целую книгу, но в этом не было
необходимости, потому что я всегда имею три персонажа в запасе, кои могли бы
быть злодеями. И я последовала ее совету. В конце концов, я же не хочу, чтобы мои читатели ненавидели меня!
В моем
следующем романе, «Прошепчи его имя»,
я сделала разных злодеев. Один из них находится в тени и не будет разоблачен до
конца книги; другой – явная фигура зла, которую можно ненавидеть. Его распад
личности был намного раньше, чем началась книга. Моя героиня - неохотный герой, потому что она
- обычная девушка, у которой просто нет выхода, как
противостоять злодею.
Сочувствующие
злодеи затрагивают меня гораздо больше, чем типичные персонажи зла. Они - не так плохи. Фактически, они
легко могли бы быть Вами или мной…