новый автор на сайте!
Ники ПЕЛЛЕГРИНО "Итальянская Свадьба"
Аннотация:
Роман «Итальянская свадьба» английской писательницы Ники Пеллегрино стал очень популярным сразу после выхода в свет. Пьета, молодой талантливый дизайнер, занимается подготовкой к свадьбе младшей сестры. Однако ей не дает покоя семейная тайна, портившая им жизнь в детстве и омрачающая ее теперь, когда они давно уже стали взрослыми. Незадолго до торжественного события девушки узнают, что в Италии, откуда родом их отец, у них есть близкие родственники, о существовании которых они даже не догадывались…
Henrietta:
Не знаю, чего я ожидала от этой книги, но только не того, что получила. Может я думала, что это будет веселая, шумная, итальянская книга, не знаю. Нодолжна же я была насторожиться, когда увидела имя героини.
Пьета - жалость. Помните у Микеланджело есть чудесная скульптура «Оплакивание Христа», так вот это пьета.
В этой книге две линии. Сегодняшняя и тридцатилетней давности - рассказ матери и частично отца Пьеты и Адолораты.
Адолората, кстати, в переводе с итальянского - скорбь. Как вам такие имена для любимых дочерей?!
Я специально поискала отзывы на эту книгу в интернете. Думала, может, я чего недопонимаю... Как оказалось, подавляющему большинству читавших очень понравилась линия воспоминаний, а меня она просто в депрессию вогнала. Мне бы побольше современной линии. Но нет, автор решила иначе.
Чуть не забыла о самом милом и чудесном. В книге есть рецепты итальянских блюд, которые вполне можно приготовить, а так же названия блюд, что для меня не менее ценно. Ведь рецепты всегда можно найти в интернете.
Не скажу, что жалею о прочтении книги, но моей любимой она не станет и перечитывать я ее не буду. Хотя сейчас появилась новая книга Ники Пеллегрино«До свиданья, Рим!». Я ее обязательно хочу прочесть. Потом.
Не буду говорить - не читайте или обязательно прочтите. Пусть каждый решит для себя сам эту дилемму.
P.S. Мне очень понравилась обложка к книге, хотя непосредственно к содержанию она не имеет никакого отношения. Жаль.
|